Tafseer of The Rock · Al-Hijr · 15:77
Indeed in that is a sign for the believers.
Zijn woord إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ — de Verhevene zegt: In ons handelen jegens het volk van Lot — hetgeen Wij hun aandeden — is een helder teken en een duidelijk bewijs voor wie in Allah gelooft, aangaande Zijn vergelding van de ongelovigen en Zijn redding van de gelovigen uit Zijn bestraffing wanneer die neerdaalt op een volk, terwijl er onder hen mensen van geloof zijn.
Zoals Muḥammad ibn Bashshār ons verteld heeft, hij zei: Abū Aḥmad heeft ons verteld, hij zei: Sufyān heeft ons verteld, op gezag van Simāk, op gezag van Saʿīd ibn Jubayr — over Zijn woord إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً — hij zei: het is als wanneer een man tegen zijn gezin zegt: het teken tussen mij en jullie is dat ik jullie mijn ring stuur, of het teken zus of zo.
Ibn Wakīʿ heeft ons verteld, hij zei: Abū Usāma heeft ons verteld, op gezag van Sufyān, op gezag van Simāk, op gezag van Saʿīd ibn Jubayr, op gezag van Ibn ʿAbbās — إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً — hij zei: zie je dan niet hoe een man zijn ring naar zijn gezin stuurt en zegt: neem het in ontvangst, neem het in ontvangst — en wanneer ze het zien weten zij dat het de waarheid is.