Tabari
Back to surah 15, ayah 21

Tafseer of The Rock · Al-Hijr · 15:21

وَإِن مِّن شَىْءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٍۢ مَّعْلُومٍۢ

And there is not a thing but that with Us are its depositories, and We do not send it down except according to a known measure.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Allah — moge Zijn lof verheven zijn — zegt: Er is geen ding van de regens of de schatkamers ervan zijn bij Ons; en Wij zenden het slechts neer naar een bepaalde maat voor elk land, waarvan de grens en de omvang bij Ons bekend is.

    In overeenstemming met wat wij hierover hebben gezegd, spraken de uitleggers.

    Vermelding van degenen die dit zeiden:

    Abū Kurayb heeft ons verteld, zeggende: Ibn Idrīs heeft ons verteld, zeggende: Yazīd ibn Abī Ziyād heeft ons bericht, op gezag van een man, op gezag van ʿAbd Allāh, zeggende: Er is geen land dat meer regen ontvangt dan een ander land; maar Allah bepaalt de verdeling ervan over de aarde. Vervolgens reciteerde hij: وَإِنْ مِنْ شَيْءٍ إِلا عِنْدَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنـزلُهُ إِلا بِقَدَرٍ مَعْلُومٍ.

    Ibn Ḥumayd heeft ons verteld, zeggende: Jarīr heeft ons verteld, op gezag van Yazīd ibn Abī Ziyād, op gezag van Abū Juḥayfa, op gezag van ʿAbd Allāh, zeggende: Er is geen jaar dat meer regen kent dan een ander jaar, maar Allah leidt hem af van wie Hij wil. Vervolgens citeerde hij: وَإِنْ مِنْ شَيْءٍ إِلا عِنْدَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنـزلُهُ إِلا بِقَدَرٍ مَعْلُومٍ.

    Al-Ḥasan ibn Muḥammad heeft ons verteld, zeggende: Ibrāhīm ibn Mahdī al-Maṣīṣī heeft ons verteld, zeggende: ʿAlī ibn Mushar heeft ons verteld, op gezag van Yazīd ibn Abī Ziyād, op gezag van Abū Juḥayfa, op gezag van ʿAbd Allāh ibn Masʿūd: Er is geen jaar dat meer regen kent dan een ander jaar, maar Allah verdeelt hem waar Hij wil — het ene jaar hier, het andere jaar daar. Vervolgens reciteerde hij: وَإِنْ مِنْ شَيْءٍ إِلا عِنْدَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنـزلُهُ إِلا بِقَدَرٍ مَعْلُومٍ.

    Al-Qāsim heeft ons verteld, zeggende: al-Ḥusayn heeft ons verteld, zeggende: Ḥajjāj heeft mij verteld, zeggende: Ibn Jurayj heeft gezegd, betreffende: وَإِنْ مِنْ شَيْءٍ إِلا عِنْدَنَا خَزَائِنُهُ: hij zei: de regen in het bijzonder.

    Al-Qāsim heeft ons verteld, zeggende: al-Ḥusayn heeft ons verteld, zeggende: Hushaym heeft ons verteld, zeggende: Ismāʿīl ibn Sālim heeft ons bericht, op gezag van al-Ḥakam ibn ʿUtayba, betreffende: وَمَا نُنـزلُهُ إِلا بِقَدَرٍ مَعْلُومٍ: hij zei: Er is geen jaar dat meer regen kent dan een ander of dat minder heeft; maar er wordt regen gegeven aan het ene volk terwijl het andere wordt onthouden, en soms is het op zee. En ons is overgeleverd dat er met de regen meer engelen neerdalen dan het aantal nakomelingen van Iblīs en de nakomelingen van Adam samen — om elke druppel bij te houden, waar zij ook neervalt en wat zij ook doet groeien.

    Show original Arabic
    يقول تعالى ذكره: وما من شيء من الأمطار إلا عندنا خزائنه ، وما ننـزله إلا بقدر لكل أرض معلوم عندنا حدّه ومبلغه. وبنحو الذي قلنا في ذلك ، قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثنا أبو كريب، قال: ثنا ابن إدريس، قال: أخبرنا يزيد بن أبي زياد، عن رجل، عن عبد الله، قال: ما من أرض أمطر من أرض، ولكن الله يقدره في الأرض ، ثم قرأ ( وَإِنْ مِنْ شَيْءٍ إِلا عِنْدَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنـزلُهُ إِلا بِقَدَرٍ مَعْلُومٍ ). حدثنا ابن حميد، قال: ثنا جرير، عن يزيد بن أبي زياد، عن أبي جحيفة، عن عبد الله، قال: ما من عام بأمطر من عام، ولكن الله يصرفه عمن يشاء ، ثم قال ( وَإِنْ مِنْ شَيْءٍ إِلا عِنْدَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنـزلُهُ إِلا بِقَدَرٍ مَعْلُومٍ ). حدثنا الحسن بن محمد، قال: ثنا إبراهيم بن مهدي المصيصي، قال: ثنا علي بن مسهر، عن يزيد بن أبي زياد، عن أبي جحيفة، عن عبد الله بن مسعود: ما من عام بأمطر من عام، ولكن الله يقسمه حيث شاء، عاما هاهنا وعاما هاهنا ، ثم قرأ ( وَإِنْ مِنْ شَيْءٍ إِلا عِنْدَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنـزلُهُ إِلا بِقَدَرٍ مَعْلُومٍ ). حدثنا القاسم، قال: ثنا الحسين، قال: ثني حجاج، قال: قال ابن جريج ( وَإِنْ مِنْ شَيْءٍ إِلا عِنْدَنَا خَزَائِنُهُ ) قال: المطر خاصة. حدثنا القاسم، قال: ثنا الحسين، قال: ثنا هشيم، قال: أخبرنا إسماعيل بن سالم، عن الحكم بن عتيبة، في قوله ( وَمَا نُنـزلُهُ إِلا بِقَدَرٍ مَعْلُومٍ ) قال: ما من عام بأكثر مطرا من عام ولا أقل، ولكنه يمطر قوم ، ويُحرم آخرون، وربما كان في البحر ، قال: وبلغنا أنه ينـزل مع المطر من الملائكة أكثر من عدد ولد إبليس وولد آدم يحصون كلّ قطرة حيث تقع وما تُنبت.