Tabari
Back to surah 14, ayah 10

Tafseer of Abraham · Ibrahim · 14:10

۞ قَالَتْ رُسُلُهُمْ أَفِى ٱللَّهِ شَكٌّۭ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ يَدْعُوكُمْ لِيَغْفِرَ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرَكُمْ إِلَىٰٓ أَجَلٍۢ مُّسَمًّۭى ۚ قَالُوٓا۟ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا بَشَرٌۭ مِّثْلُنَا تُرِيدُونَ أَن تَصُدُّونَا عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ ءَابَآؤُنَا فَأْتُونَا بِسُلْطَٰنٍۢ مُّبِينٍۢ

Their messengers said, "Can there be doubt about Allah, Creator of the heavens and earth? He invites you that He may forgive you of your sins, and He delays your death for a specified term." They said, "You are not but men like us who wish to avert us from what our fathers were worshipping. So bring us a clear authority."

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Abū Jaʿfar zei: Allah, verheven zij Zijn vermelding, zegt: de boodschappers van de volkeren die door hun boodschappers bezocht werden, zeiden: أَفِي اللَّهِ (Zou er over Allah twijfel bestaan?) — dat Hij de enige is Die recht heeft op jullie aanbidding en eredienst onder alle schepselen, zonder enige medegod. فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ (de Schepper van de hemelen en de aarde) — dat wil zeggen: de Maker van de hemelen en de aarde. يَدْعُوكُمْ لِيَغْفِرَ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ (Hij roept jullie opdat Hij jullie een deel van jullie zonden vergeeft) — Hij zegt: Hij roept jullie op tot Zijn eenheid en Zijn gehoorzaamheid, لِيَغْفِرَ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ (opdat Hij jullie een deel van jullie zonden vergeeft) — dat wil zeggen: zodat Hij een deel van jullie zonden voor jullie bedekt door ervan af te zien, en jullie er niet voor straft. وَيُؤَخِّرَكُمْ (en jullie een uitstel geeft) — dat wil zeggen: jullie een uitstel van de levensduur geeft, zodat Hij jullie niet in het hier en nu bestraft en vernietigt, maar jullie uitstelt tot het tijdstip dat in de Moeder der Boeken (umm al-kitāb) geschreven staat dat Hij jullie daarin zal doen sterven — en dat is de door Hem voor jullie bepaalde termijn. De volkeren antwoordden hun boodschappers: إِنْ أَنتُمْ (jullie zijn immers, o volk,) إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا (niets anders dan mensen zoals wij) — in gestalte en voorkomen; jullie zijn geen engelen, وَتُرِيدُونَ أَن تَصُدُّونَا عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ آبَاؤُنَا (en jullie willen ons afwenden van wat onze voorvaderen plachten te aanbidden) — Hij zegt: jullie willen ons door jullie woorden afhouden van de aanbidding van de afgoden die onze voorvaderen aanbaden; فَأْتُونَا بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ (breng ons dan een duidelijk bewijs) — Hij zegt: breng ons een argument voor wat jullie zeggen dat de werkelijkheid en de juistheid ervan voor ons verduidelijkt, zodat wij weten dat jullie gelijk hebben in wat jullie zeggen.

    Show original Arabic
    قال أبو جعفر : يقول تعالى ذكره: قالت رُسل الأمم التي أتتها رسُلها: (أفي الله) ، (38) أنه المستحق عليكم ، أيها الناس ، الألوهة والعبادةَ دون جميع خلقه (شك) وقوله: ( فاطر السماوات والأرض ) ، يقول: خالق السماوات والأرض (39) ( يدعوكم ليغفر لكم من ذنوبكم ) ، يقول: يدعوكم إلى توحيده وطاعته ( ليغفر لكم من ذنوبكم ) ، يقول: فيستر عليكم بعضَ ذنوبكم بالعفو عنها ، فلا يعاقبكم عليها ، (40) ( ويؤخركم ) ، يقول: وينسئ في آجالكم ، (41) فلا يعاقبكم في العاجل فيهلككم ، ولكن يؤخركم إلى الوقت الذي كتبَ في أمّ الكتاب أنه يقبضكم فيهِ ، وهو الأجل الذي سمَّى لكم. (42) فقالت الأمم لهم: ( إن أنتم ) ، أيها القوم ( إلا بشرٌ مثلنا ) ، في الصورة والهيئة ، ولستم ملائكة ، (43) وإنما تريدون بقولكم هذا الذي تقولون لنا ( أن تصدُّونا عما كان يعبدُ آباؤنا ) ، يقول: إنما تريدون أن تصرِفونا بقولكم عن عبادة ما كان يعبدُه من الأوثان آباؤنا (44) ( فأتونا بسلطان مبين ) ، يقول: فأتونا بحجة على ما تقولون تُبين لنا حقيقتَه وصحتَه ، فنعلم أنكم فيما تقولون محقُّون. (45) ------------------- الهوامش : (38) في المخطوطة : " أفي الناس " ، وهو سهو منه . (39) انظر تفسير " فطر " فيما سلف : 287 ، تعليق : 2 ، والمراجع هناك . (40) انظر تفسير " المغفرة " فيما سلف من فهارس اللغة ( غفر ) ، ثم انظر مجاز القرآن لأبي عبيدة 1 : 336 ، في بيان زيادة " من " في الآية . (41) انظر تفسير " التأخير " فيما سلف من فهارس اللغة ( أخر ) . (42) انظر تفسير " الأجل " فيما سلف : 476 ، تعليق : 4 ، والمراجع هناك . وتفسير " مسمى " فيما سلف : 326 ، تعليق : 1 ، والمراجع هناك. (43) انظر تفسير " بشر " فيما سلف 15 : 295 ، تعليق : 2 ، والمراجع هناك . (44) انظر تفسير " الصد " فيما سلف : 515 ، تعليق : 2 ، والمراجع هناك . (45) انظر تفسير " السلطان " فيما سلف : 106 ، تعليق : 1 ، والمراجع هناك . وتفسير " مبين " فيما سلف من فهارس اللغة ( بين )