Tabari
Back to surah 92, ayah 17

Tafseer of The Night · Al-Lail · 92:17

وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى

But the righteous one will avoid it -

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Zijn woord: وَسَيُجَنَّبُهَا الأشْقَى ("En de allerellendigste zal daarvan worden weggehouden") betekent: en de godvrezende (al-taqī) zal behoed worden voor het branden van het Vuur dat oplaait. Hier is de afʿal-vorm (de overtreffende trap "de allerellendigste") geplaatst op de positie van de faʿīl-vorm, zoals Ṭarafa zei:

    Mannen wensten dat ik zou sterven, en als ik sterf,

    dan is dat een weg waarop ik niet de enige ben (1).

    Show original Arabic
    وقوله: ( وَسَيُجَنَّبُهَا الأشْقَى ) يقول: وسيوقَّى صِلِيَّ النار التي تلظَّى التقيُّ، ووضع أفعل موضع فعيل، كما قال طرَفة: تَمَنَّـى رِجـالٌ أنْ أمُـوتَ وَإنْ أَمُـتْ فَتِلــكَ سَـبيلٌ لَسْـتُ فيهـا بـأَوْحَدِ (1)