Tabari
Back to surah 92, ayah 15

Tafseer of The Night · Al-Lail · 92:15

لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى

None will [enter to] burn therein except the most wretched one.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    De uitspraak over de uitleg van de Verhevene Zijn woord: لا يَصْلاهَا إِلا الأَشْقَى (15) ("Niemand zal daarin branden behalve de meest rampzalige" (92:15)).

    Zijn uitspraak: لا يَصْلاهَا إِلا الأشْقَى ("Niemand zal daarin branden behalve de meest rampzalige"). De Verhevene, wiens lof verheven is, zegt: niemand zal haar binnentreden en branden in haar laaiend vuur behalve de meest rampzalige.

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله تعالى : لا يَصْلاهَا إِلا الأَشْقَى (15) وقوله: ( لا يَصْلاهَا إِلا الأشْقَى ) يقول جلّ ثناؤه: لا يدخلها فيصلى بسعيرها إلا الأشقى.