Tabari
Back to surah 9, ayah 75

Tafseer of The Repentance · At-Tawba · 9:75

۞ وَمِنْهُم مَّنْ عَٰهَدَ ٱللَّهَ لَئِنْ ءَاتَىٰنَا مِن فَضْلِهِۦ لَنَصَّدَّقَنَّ وَلَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ

And among them are those who made a covenant with Allah, [saying], "If He should give us from His bounty, we will surely spend in charity, and we will surely be among the righteous."

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Het woord over de uitleg van Zijn uitspraak: وَمِنْهُمْ مَنْ عَاهَدَ اللَّهَ لَئِنْ آتَانَا مِنْ فَضْلِهِ لَنَصَّدَّقَنَّ وَلَنَكُونَنَّ مِنَ الصَّالِحِينَ (9:75) (En onder hen is er die met Allah een verbond is aangegaan: "Als Hij ons van Zijn overvloed schenkt, zullen wij zeker aalmoezen geven en zullen wij zeker tot de rechtschapenen behoren.")

    Abū Jaʿfar [al-Ṭabarī] zei: De Verhevene, wiens lof wordt vermeld, zegt: En onder deze hypocrieten (munāfiqīn) wier hoedanigheid Ik aan jou heb beschreven, o Mohammed ﷺ, is er = مَنْ عَاهَدَ اللَّهَ ("die met Allah een verbond is aangegaan"), dat wil zeggen: hij gaf Allah een belofte = لَئِنْ آتَانَا مِنْ فَضْلِهِ ("als Hij ons van Zijn overvloed schenkt"), dat wil zeggen: als Allah ons van Zijn overvloed geeft en ons rijkdom toebedeelt en het ruim voor ons maakt van Zijnentwege = لَنَصَّدَّقَنَّ ("zullen wij zeker aalmoezen geven"), dat wil zeggen: dan zullen wij zeker de aalmoes (ṣadaqa) afdragen uit dat vermogen dat onze Heer ons heeft toebedeeld = وَلَنَكُونَنَّ مِنَ الصَّالِحِينَ ("en zullen wij zeker tot de rechtschapenen behoren"), dat wil zeggen: en dan zullen wij daarmee zeker handelen naar het handelen van de mensen van rechtschapenheid met hun vermogens: door daarmee de familiebanden te onderhouden en het te besteden op de weg van Allah.

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله : وَمِنْهُمْ مَنْ عَاهَدَ اللَّهَ لَئِنْ آتَانَا مِنْ فَضْلِهِ لَنَصَّدَّقَنَّ وَلَنَكُونَنَّ مِنَ الصَّالِحِينَ (75) قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره: ومن هؤلاء المنافقين الذين وصفت لك، يا محمد، صفتهم = " مَنْ عَاهَدَ اللَّهَ" ، يقول: أعطى الله عهدًا (28) = " لَئِنْ آتَانَا مِنْ فَضْلِهِ" ، يقول: لئن أعطانا الله من فضله, ورزقنا مالا ووسَّع علينا من عنده (29) = " لَنَصَّدَّقَنَّ" ، يقول: لنخرجن الصدقة من ذلك المال الذي رزقنا ربُّنا (30) = " وَلَنَكُونَنَّ مِنَ الصَّالِحِينَ" ، يقول: ولنعملنّ فيها بعَمَل أهل الصلاح بأموالهم، من صلة الرحم به، وإنفاقه في سبيل الله. -------------------------- الهوامش : (28) انظر تفسير "عاهد" فيما سلف : ص 141 ، تعليق : 1 ، والمراجع هناك. (29) انظر تفسير "آتى" ، و "الفضل" فيما سلف من فهارس اللغة (أتى) و (فضل). (30) انظر تفسير " التصدق " فيما سلف 9 : 31 ، 37 ، 38.