Tabari
Back to surah 89, ayah 15

Tafseer of The Dawn · Al-Fajr · 89:15

فَأَمَّا ٱلْإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ

And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me."

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    En Zijn woord: فَأَمَّا الإنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلاهُ رَبُّهُ ("Wat de mens betreft, wanneer zijn Heer hem beproeft"). De Verhevene, wiens vermelding verheven is, zegt: Wat de mens betreft, wanneer zijn Heer hem op de proef stelt met gunsten en rijkdom, فأكْرَمَهُ ("en hem eert") met bezit en hem begunstigt, وَنَعَّمَهُ ("en hem in voorspoed laat verkeren") met datgene waarmee Hij hem ruim voorzag van Zijn gunst, فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ ("dan zegt hij: mijn Heer heeft mij geëerd") — dan verheugt hij zich daarover en is verblijd daarmee, en hij zegt: mijn Heer heeft mij met deze eer geëerd.

    Zoals Bishr ons heeft verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda, betreffende Zijn woord: فَأَمَّا الإنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ ("Wat de mens betreft, wanneer zijn Heer hem beproeft en hem eert en in voorspoed laat verkeren, dan zegt hij: mijn Heer heeft mij geëerd") — en daartoe heeft hij goede grond.

    Show original Arabic
    * وقوله: ( فَأَمَّا الإنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلاهُ رَبُّهُ ) يقول تعالى ذكره: فأما الإنسان إذا ما امتحنه ربه بالنعم والغنى ( فأكْرَمَهُ ) بالمال، وأفضل عليه، ( وَنَعَّمَهُ ) بما أوسع عليه من فضله ( فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ ) فيفرح بذلك ويسرّ به ويقول: ربي أكرمني بهذه الكرامة. كما حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة، قوله: ( فَأَمَّا الإنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ ) وحقّ له.