Tabari
Back to surah 88, ayah 8

Tafseer of The Overwhelming · Al-Ghaashiya · 88:8

وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاعِمَةٌۭ

[Other] faces, that Day, will show pleasure.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Het woord over de uitleg van Zijn, de Verhevene, uitspraak: وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ (Gezichten zullen op die Dag blij zijn) (88:8).

    Hij, verheven is Zijn gedachtenis, zegt: ( وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ ) (Gezichten zullen op die Dag) — daarmee bedoelt Hij: de Dag der Opstanding — ( نَاعِمَةٌ ) (blij zijn), waarmee Hij zegt: zij zijn blij door de begenadiging waarmee Allah hun mensen begunstigt in Zijn tuinen; en zij zijn de mensen van het geloof in Allah (īmān).

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله تعالى : وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ (8) يقول تعالى ذكره: ( وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ ) يعني: يوم القيامة ( نَاعِمَةٌ ) يقول: هي ناعمة بتنعيم الله أهلها في جناته، وهم أهل الإيمان بالله.