Tafseer of The Heights · Al-A'raaf · 7:90
Said the eminent ones who disbelieved among his people, "If you should follow Shu'ayb, indeed, you would then be losers."
De uitleg van Zijn woord: وَقَالَ الْمَلأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ قَوْمِهِ لَئِنِ اتَّبَعْتُمْ شُعَيْبًا إِنَّكُمْ إِذًا لَخَاسِرُونَ (90) ("En de vooraanstaanden (al-malaʾ) onder zijn volk die ongelovig waren zeiden: Als jullie Shuʿayb volgen, dan zullen jullie zeker tot de verliezers behoren.") (7:90)
Abū Jaʿfar zei: De Verhevene, wiens vermelding verheven is, zegt: En de schare ongelovigen onder de mannen van het volk van Shuʿayb — en zij zijn "al-malaʾ" (de vooraanstaanden) — die de tekenen van Allah verwierpen, Zijn gezant loochenden en in hun dwaling volhardden, zeiden tot anderen onder hen: Als jullie Shuʿayb volgen in wat hij zegt, en hem gehoor geven in datgene waartoe hij jullie oproept — namelijk de Eenheid van Allah en het zich houden aan Zijn gebod en verbod — en jullie zijn profeetschap erkennen = "dan zullen jullie zeker tot de verliezers behoren" — Hij zegt: dan zullen jullie benadeeld zijn in jullie handelen en in het verlaten van jullie geloofsleer waaraan jullie vasthouden, ten gunste van zijn religie waartoe hij jullie oproept = en jullie zullen daardoor, door jullie handelen, ten onder gaan.