Tafseer of The Heights · Al-A'raaf · 7:178
Whoever Allah guides - he is the [rightly] guided; and whoever He sends astray - it is those who are the losers.
Het woord over de uitleg van Zijn uitspraak: مَنْ يَهْدِ اللَّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِي وَمَنْ يُضْلِلْ فَأُولَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ (178)
(Wie Allah leidt, die is recht geleid, en wie Hij laat dwalen, dat zijn juist de verliezers. (178))
Abū Jaʿfar zei: De Verhevene, wiens vermelding verheven is, zegt: De leiding en het laten dwalen liggen in de hand van Allah. En "de recht geleide" — dat is hij die het pad van de waarheid bewandelt, hij die de rechte weg van het juiste spoor berijdt — in zijn religie, wie Allah daartoe geleid heeft, en die Hij dus succes heeft geschonken om het juiste te treffen. En de dwalende is hij die Allah in de steek heeft gelaten, zodat Hij hem geen succes schonk tot gehoorzaamheid aan Hem. En wie Allah dit aandoet, hij is "de verliezer": dat wil zeggen, de ten ondergaande.
* * *
Wij hebben de betekenis van "het verlies" (al-khasāra) en "de leiding" (al-hidāya) en "de dwaling" (al-ḍalāla) reeds op meer dan één plaats in dit boek van ons uiteengezet, op een wijze die het overbodig maakt dat hier te herhalen. (153)
------------------------
De voetnoten:
(153) Zie de uitleg van deze bewoordingen in de taalkundige registers (hadā), (khasira), (ḍalla).