Tabari
Back to surah 69, ayah 13

Tafseer of The Reality · Al-Haaqqa · 69:13

فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ

Then when the Horn is blown with one blast

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Het woord over de uitleg van Zijn woord, de Verhevene: فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ (13) ("En wanneer op de bazuin geblazen wordt met één enkele stoot (13)").

    De Verhevene, Wiens lof wordt vermeld, zegt: فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ ("en wanneer op de bazuin geblazen wordt") — door Isrāfīl — نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ ("met één enkele stoot"), en dat is de eerste stoot; وَحُمِلَتِ الأرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً ("en de aarde en de bergen worden opgeheven en met één enkele slag verbrijzeld"); hij zegt: zij worden met één enkele beving geschud.

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله تعالى : فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ (13) يقول تعالى ذكره: ( فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ ) إسرافيل ( نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ ) وهي النفخة الأولى، ( وَحُمِلَتِ الأرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً ) يقول: فزلزلتا زلزلة واحدة.