Tabari
Back to surah 67, ayah 23

Tafseer of The Sovereignty · Al-Mulk · 67:23

قُلْ هُوَ ٱلَّذِىٓ أَنشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصَٰرَ وَٱلْأَفْـِٔدَةَ ۖ قَلِيلًۭا مَّا تَشْكُرُونَ

Say, "It is He who has produced you and made for you hearing and vision and hearts; little are you grateful."

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Het woord over de uitleg van Zijn woord, de Verhevene: Zeg: Hij is het die jullie heeft doen ontstaan en die voor jullie het gehoor, het gezicht en de harten heeft gemaakt. Weinig is het dat jullie dankbaar zijn (23)

    De Verhevene, wiens lof verheven is, zegt: zeg, o Muḥammad, tot hen onder de polytheïsten die de opwekking loochenen: Allah is het die jullie heeft doen ontstaan en jullie heeft geschapen, en die voor jullie het gehoor heeft gemaakt waarmee jullie horen, en het gezicht waarmee jullie zien, en de harten waarmee jullie begrijpen, weinig is het dat jullie dankbaar zijn, hij zegt: weinig is het dat jullie je Heer dankbaar zijn voor deze gunsten die Hij jullie geschonken heeft.

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله تعالى : قُلْ هُوَ الَّذِي أَنْشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالأَبْصَارَ وَالأَفْئِدَةَ قَلِيلا مَا تَشْكُرُونَ (23) يقول تعالى ذكره: قل يا محمد للذين يكذّبون بالبعث من المشركين. الله الذي أنشأكم فخلقكم، (وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ ) تسمعون به (وَالأبْصَارَ ) تبصرون بها(وَالأفْئِدَةَ ) تعقلون بها(قَلِيلا مَا تَشْكُرُونَ ) يقول: قليلا ما تشكرون ربكم على هذه النعم التي أنعمها عليكم.