Tabari
Back to surah 51, ayah 30

Tafseer of The Winnowing Winds · Adh-Dhaariyat · 51:30

قَالُوا۟ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ

They said, "Thus has said your Lord; indeed, He is the Wise, the Knowing."

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    De uitleg van de woorden van de Verhevene: قَالُوا كَذَلِكِ قَالَ رَبُّكِ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ (51:30) (Zij zeiden: Aldus heeft jouw Heer gesproken; voorwaar, Hij is de Alwijze, de Alwetende.)

    De Verhevene, wiens gedachtenis verheven is, zegt, terwijl Hij bericht over wat de gasten van Ibrāhīm tot zijn echtgenote zeiden, toen zij tot hen sprak — nadat zij haar een blijde tijding van een verstandige knaap hadden gebracht —: "Zal een onvruchtbare oude vrouw baren?" قَالُوا كَذَلِكِ قَالَ رَبُّكِ (Zij zeiden: Aldus heeft jouw Heer gesproken), dat wil zeggen: zó heeft jouw Heer gesproken, namelijk zoals wij je hebben bericht en tot je hebben gezegd. إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ (Voorwaar, Hij is de Alwijze, de Alwetende). En het voornaamwoord in Zijn woorden إِنَّهُ (voorwaar, Hij) verwijst naar de Heer: Hij is de Alwijze in Zijn bestuur over Zijn schepselen, de Alwetende omtrent hun belangen, omtrent wat geweest is en wat zijn zal.

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله تعالى : قَالُوا كَذَلِكِ قَالَ رَبُّكِ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ (30) يقول تعالى ذكره مخبرا عن قيل ضيف إبراهيم لزوجته إذ قالت لهم, وقد بشروها بغلام عليم: أتلد عجوز عقيم ( قَالُوا كَذَلِكِ قَالَ رَبُّكِ ) يقول: هكذا قال ربك: أي كما أخبرناك وقلنا لك (إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ) والهاء في قوله: ( إِنَّهُ ) من ذكر الرب, هو الحكيم في تدبيره خلقه, العليم بمصالحهم, وبما كان, وبما هو كائن.