Tabari
Back to surah 50, ayah 42

Tafseer of The letter Qaaf · Qaaf · 50:42

يَوْمَ يَسْمَعُونَ ٱلصَّيْحَةَ بِٱلْحَقِّ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْخُرُوجِ

The Day they will hear the blast [of the Horn] in truth. That is the Day of Emergence [from the graves].

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    En Zijn uitspraak يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ("op de dag waarop zij de kreet in waarheid horen") — de Verhevene, wiens gedachtenis verheven is, zegt: op de dag waarop de schepselen de kreet van de opwekking uit de graven in waarheid horen, dat wil zeggen: met het bevel om aan Allah gehoor te geven naar de plaats van de afrekening.

    En Zijn uitspraak ذَلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ ("dat is de Dag van de Uittocht") — de Verhevene, wiens gedachtenis verheven is, zegt: dat is de dag van de uittocht van de bewoners der graven uit hun graven.

    Show original Arabic
    وقوله ( يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ) يقول تعالى ذكره: يوم يسمع الخلائق صيحة البعث من القبور بالحق, يعني بالأمر بالإجابة لله إلى موقف الحساب. وقوله ( ذَلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ ) يقول تعالى ذكره. يوم خروج أهل القبور من قبورهم.