Tabari
Back to surah 48, ayah 14

Tafseer of The Victory · Al-Fath · 48:14

وَلِلَّهِ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ يَغْفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًۭا رَّحِيمًۭا

And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth. He forgives whom He wills and punishes whom He wills. And ever is Allah Forgiving and Merciful.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Zijn uitspraak ( وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ ) En aan Allah behoort de heerschappij over de hemelen en de aarde — Hij, verheven is Zijn vermelding, zegt: aan Allah behoort het gezag over de hemelen en de aarde, en daarom is niemand — o hypocrieten — in staat Hem af te weren van wat Hij met jullie voorheeft aan bestraffing voor jullie hypocrisie (nifāq), indien jullie daarin volharden, noch Hem te beletten jullie te vergeven indien Hij vergeeft, wanneer jullie je bekeren van jullie hypocrisie en jullie ongeloof (kufr). En dit is van Allah, verheven is Zijn lofprijzing, een aansporing aan deze bedoeïenen die achtergebleven zijn ten opzichte van de Boodschapper van Allah ﷺ, tot berouw en tot terugkeer naar het gebod van Allah inzake gehoorzaamheid aan Zijn Boodschapper ﷺ. Hij zegt tot hen: haast jullie met berouw vanwege jullie achterblijven ten opzichte van de Boodschapper van Allah ﷺ, want Allah vergeeft hun die berouw tonen. ( وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَحِيمًا ) En Allah is Vergevingsgezind, Genadevol — Hij zegt: en Allah is steeds Vergevend geweest jegens de bestraffing van hen die zich tot Hem bekeren van hun zonden en hun ongehoorzaamheden onder Zijn dienaren, en steeds Genadevol jegens hen, dat Hij hen zou bestraffen voor hun zonden nadat zij zich daarvan bekeerd hebben.

    Show original Arabic
    وقوله ( وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ ) يقول تعالى ذكره: ولله سلطان السموات والأرض, فلا أحد يقدر أيها المنافقون على دفعه عما أراد بكم من تعذيب على نفاقكم إن أصررتم عليه أو منعه من عفوه عنكم إن عفا, إن أنتم تبتم من نفاقكم وكفركم, وهذا من الله جلّ ثناؤه حثّ لهؤلاء الأعراب المتخلفين عن رسول الله صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّم على التوبة والمراجعة إلى أمر الله في طاعة رسوله صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّم, يقول لهم: بادروا بالتوبة من تخلفكم عن رسول الله صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّم, فإن الله يغفر للتائبين ( وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَحِيمًا ) يقول: ولم يزل الله ذا عفو عن عقوبة التائبين إليه من ذنوبهم ومعاصيهم من عباده, وذا رحمة بهم أن يعاقبهم على ذنوبهم بعد توبتهم منها.