Tabari
Back to surah 47, ayah 29

Tafseer of Muhammad · Muhammad · 47:29

أَمْ حَسِبَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَن لَّن يُخْرِجَ ٱللَّهُ أَضْغَٰنَهُمْ

Or do those in whose hearts is disease think that Allah would never expose their [feelings of] hatred?

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    De uitleg van Zijn woord, de Verhevene: أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ أَنْ لَنْ يُخْرِجَ اللَّهُ أَضْغَانَهُمْ (29) ("Of denken degenen in wier harten een ziekte is dat Allah hun wrok nooit aan het licht zal brengen?")

    De Verhevene, wiens vermelding verheven is, zegt: Denken deze hypocrieten, in wier harten twijfel is aangaande hun godsdienst en zwakte in hun overtuiging, zodat zij in verwarring verkeren in het kennen van de waarheid, dat Allah de wrok jegens de gelovigen die in hun harten is, nooit aan het licht zal brengen, zodat Hij die voor hen openbaart en blootlegt, totdat zij hun hypocrisie en hun verwarring in hun godsdienst leren kennen?

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله تعالى : أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ أَنْ لَنْ يُخْرِجَ اللَّهُ أَضْغَانَهُمْ (29) يقول تعالى ذكره: أحسب هؤلاء المنافقون الذين في قلوبهم شكّ في دينهم, وضعف في يقينهم, فهم حيارى في معرفة الحقّ أن لن يُخرج الله ما في قلوبهم من الأضغان على المؤمنين, فيبديه لهم ويظهره, حتى يعرفوا نفاقهم, وحيرتهم في دينهم.