Tafseer of Crouching · Al-Jaathiya · 45:12
It is Allah who subjected to you the sea so that ships may sail upon it by His command and that you may seek of His bounty; and perhaps you will be grateful.
De uitleg van de woorden van de Verhevene: اللَّهُ الَّذِي سَخَّرَ لَكُمُ الْبَحْرَ لِتَجْرِيَ الْفُلْكُ فِيهِ بِأَمْرِهِ وَلِتَبْتَغُوا مِنْ فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ (45:12) (Allah is het Die de zee voor jullie dienstbaar heeft gemaakt, opdat de schepen daarop varen op Zijn bevel, en opdat jullie van Zijn gunst zouden zoeken, en opdat jullie dankbaar zouden zijn).
De Verhevene, wiens gedachtenis verheven is, zegt: Allah, o mensen, is Degene aan wie alleen de goddelijkheid toekomt, Die jullie deze gunsten heeft geschonken die Hij in deze verzen voor jullie heeft uiteengezet, namelijk dat Hij ( سَخَّرَ لَكُمُ الْبَحْرَ لِتَجْرِيَ ) de schepen ( فيه بأمره ) (daarop dienstbaar heeft gemaakt opdat zij erop varen op Zijn bevel), voor jullie levensonderhoud en jullie rondreizen in de landen om Zijn gunst daarin te zoeken, en opdat jullie je Heer zouden danken voor het dienstbaar maken daarvan voor jullie, zodat jullie Hem aanbidden en Hem gehoorzamen in wat Hij jullie beveelt en wat Hij jullie verbiedt.