Tabari
Back to surah 43, ayah 87

Tafseer of Ornaments of gold · Az-Zukhruf · 43:87

وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُ ۖ فَأَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ

And if you asked them who created them, they would surely say, "Allah." So how are they deluded?

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    De uitleg van Zijn uitspraak, verheven is Hij: وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ فَأَنَّى يُؤْفَكُونَ (En als je hun vraagt wie hen geschapen heeft, zullen zij zeker zeggen: "Allah." Hoe worden zij dan afgewend?) (87)

    Hij, verheven is Zijn gedachtenis, zegt: En als jij, o Mohammed ﷺ, deze polytheïsten (mushrikīn) die deelgenoten aan Allah toekennen, uit jouw volk vraagt: wie heeft hen geschapen? — dan zullen zij zeker zeggen: Allah heeft ons geschapen.

    فَأَنَّى يُؤْفَكُونَ (Hoe worden zij dan afgewend?) — naar welke kant worden zij dan afgewend van de aanbidding van Hem die hen geschapen heeft, en worden zij beroofd van het bereiken van de waarheid in Zijn aanbidding?

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله تعالى : وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ فَأَنَّى يُؤْفَكُونَ (87) يقول تعالى ذكره: ولئن سألت يا محمد هؤلاء المشركين بالله من قومك: من خلقهم؟ ليقولنّ: الله خلقنا. ( فَأَنَّى يُؤْفَكُونَ ) فأي وجه يصرفون عن عبادة الذي خلقهم, ويحرمون إصابة الحقّ في عبادته.