Tabari
Back to surah 43, ayah 66

Tafseer of Ornaments of gold · Az-Zukhruf · 43:66

هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةًۭ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ

Are they waiting except for the Hour to come upon them suddenly while they perceive not?

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    En Zijn woord: Verwachten zij iets anders dan het Uur, dat plotseling tot hen komt?, Hij zegt: verwachten deze partijen, die het oneens zijn over ʿĪsā de zoon van Maryam en die over hem het valse woord uitspreken, iets anders dan het Uur waarin de Opstanding onverwachts aanvangt? terwijl zij het niet beseffen, Hij zegt: terwijl zij niets weten van zijn komst.

    Show original Arabic
    وقوله: ( هَلْ يَنْظُرُونَ إِلا السَّاعَةَ أَنْ تَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً ) يقول: هل ينظر هؤلاء الأحزاب المختلفون في عيسى ابن مريم, القائلون فيه الباطل من القول, إلا الساعة التي فيها تقوم القيامة فجأة ( وَهُمْ لا يَشْعُرُونَ ) يقول: وهم لا يعلمون بمجيئها.