Tabari
Back to surah 42, ayah 18

Tafseer of Consultation · Ash-Shura · 42:18

يَسْتَعْجِلُ بِهَا ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِهَا ۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مُشْفِقُونَ مِنْهَا وَيَعْلَمُونَ أَنَّهَا ٱلْحَقُّ ۗ أَلَآ إِنَّ ٱلَّذِينَ يُمَارُونَ فِى ٱلسَّاعَةِ لَفِى ضَلَٰلٍۭ بَعِيدٍ

Those who do not believe in it are impatient for it, but those who believe are fearful of it and know that it is the truth. Unquestionably, those who dispute concerning the Hour are in extreme error.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    ( يَسْتَعْجِلُ بِهَا الَّذِينَ لا يُؤْمِنُونَ بِهَا ) (Zij die er niet in geloven willen het bespoedigen): Hij zegt: zij die niet zeker zijn van de komst ervan vragen jou, o Mohammed, om het haastig te laten komen, in de veronderstelling dat het niet zal komen. ( وَالَّذِينَ آمَنُوا مُشْفِقُونَ مِنْهَا ) — Hij zegt: en zij die de komst ervan voor waar hielden, en aan wie Allah de bijeenroeping daarin heeft beloofd, ( مُشْفِقُونَ مِنْهَا ) — Hij zegt: zij zijn beducht voor de komst ervan, bevreesd voor het aanbreken ervan, omdat zij niet weten wat Allah daarin met hen zal doen. ( وَيَعْلَمُونَ أَنَّهَا الْحَقُّ ) — Hij zegt: en zij zijn er zeker van dat de komst ervan de gewisse waarheid is; zij twijfelen niet aan de komst ervan. ( أَلا إِنَّ الَّذِينَ يُمَارُونَ فِي السَّاعَةِ ) — de Verhevene, wiens gedachtenis verheven is, zegt: voorwaar, zij die twisten over het aanbreken van het Uur en daarover redetwisten, ( لَفِي ضَلالٍ بَعِيدٍ ) — Hij zegt: verkeren in een afdwaling van de weg der leiding en in een afwijking van het pad der waarheid en der rechtgeleidheid, ver verwijderd van het juiste.

    Show original Arabic
    ( يَسْتَعْجِلُ بِهَا الَّذِينَ لا يُؤْمِنُونَ بِهَا ): يقول: يستعجلك يا محمد بمجيئها الذين لا يوقنون بمجيئها, ظنا منهم أنها غير جائية ( وَالَّذِينَ آمَنُوا مُشْفِقُونَ مِنْهَا ) يقول: والذين صدّقوا بمجيئها, ووعد الله إياهم الحشر فيها,( مُشْفِقُونَ مِنْهَا ) يقول: وَجِلون من مجيئها, خائفون من قيامها, لأنهم لا يدرون ما الله فاعل بهم فيها( وَيَعْلَمُونَ أَنَّهَا الْحَقُّ ) يقول: ويوقنون أن مجيئها الحقّ اليقين, لا يمترون في مجيئها( أَلا إِنَّ الَّذِينَ يُمَارُونَ فِي السَّاعَةِ ) يقول تعالى ذكره: ألا إن الذين يخاصمون في قيام الساعة ويجادلون فيه ( لَفِي ضَلالٍ بَعِيدٍ ) يقول: لفي جَور عن طريق الهدى, وزيغ عن سبيل الحقّ والرشاد, بعيد من الصواب.