Tafseer of Explained in detail · Fussilat · 41:27
But We will surely cause those who disbelieve to taste a severe punishment, and We will surely recompense them for the worst of what they had been doing.
Allah, verheven is Zijn lof, zegt: ( DAN ZULLEN WIJ DEGENEN DIE ONGELOVIG WAREN ZEKER DOEN PROEVEN ) — namelijk de polytheïsten (mushrikīn) van de Quraysh die deze uitspraak deden, ongelovig (kufr) tegenover Allah — een zware bestraffing (ʿadhāb) in het hiernamaals, ( EN WIJ ZULLEN HUN ZEKER HET SLECHTSTE VERGELDEN VAN WAT ZIJ PLACHTEN TE DOEN ). Hij zegt: en Wij zullen hun voor die daad van hen en voor hun overige daden de afzichtelijkste vergelding geven voor de werken die zij in deze wereld verricht hebben.