Tabari
Back to surah 40, ayah 79

Tafseer of The Forgiver · Ghafir · 40:79

ٱللَّهُ ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَنْعَٰمَ لِتَرْكَبُوا۟ مِنْهَا وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ

It is Allah who made for you the grazing animals upon which you ride, and some of them you eat.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    De uitleg van de uitspraak van de Verhevene: اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الأَنْعَامَ لِتَرْكَبُوا مِنْهَا وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ (40:79) (Allah is het Die voor u het vee heeft gemaakt, opdat gij sommige ervan berijdt en van sommige ervan eet) (40:79).

    De Verhevene, wiens lof verheven is, zegt: ( اللهُ ) (Allah), aan wie alleen het godheid-zijn toekomt en aan niemand anders dan Hij — o gij die deelgenoten aan Hem toekent (mushrikīn) van de Quraysh — ( الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الأنْعَامَ ) (Die voor u het vee heeft gemaakt), van de kamelen, de runderen, het kleinvee, de paarden en andere lastdieren die de mensen van de islam houden om te berijden of als voedsel. ( لِتَرْكَبُوا مِنْهَا ) (opdat gij sommige ervan berijdt): hij bedoelt de paarden en de ezels. ( وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ ) (en van sommige ervan eet): hij bedoelt de kamelen, de runderen en het kleinvee. En Hij zei: ( لِتَرْكَبُوا مِنْهَا ) (opdat gij sommige ervan berijdt), en de betekenis daarvan is: opdat gij een deel ervan berijdt en van een ander deel ervan eet. Hij heeft [het tweede deel] weggelaten, het zich bedienend van de aanwijzing in de bewoording op hetgeen weggelaten is.

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله تعالى : اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الأَنْعَامَ لِتَرْكَبُوا مِنْهَا وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ (79) يقول تعالى ذكره: ( اللهُ ) الذي لا تصلح الألوهة إلا له أيها المشركون به من قريش ( الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الأنْعَامَ ) من الإبل والبقر والغنم والخيل, وغير ذلك من البهائم التي يقتنيها أهل الإسلام لمركب أو لمطعم ( لِتَرْكَبُوا مِنْهَا ) يعني: الخيل والحمير ( وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ ) يعني الإبل والبقر والغنم. وقال: ( لِتَرْكَبُوا مِنْهَا ) ومعناه: لتركبوا منها بعضا ومنها بعضا تأكلون, فحذف استغناء بدلالة الكلام على ما حذف.