Tabari
Back to surah 38, ayah 28

Tafseer of The letter Saad · Saad · 38:28

أَمْ نَجْعَلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ كَٱلْمُفْسِدِينَ فِى ٱلْأَرْضِ أَمْ نَجْعَلُ ٱلْمُتَّقِينَ كَٱلْفُجَّارِ

Or should we treat those who believe and do righteous deeds like corrupters in the land? Or should We treat those who fear Allah like the wicked?

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Zijn uitspraak ( أَمْ نَجْعَلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ كَالْمُفْسِدِينَ فِي الأرْضِ ) ("Of zouden Wij hen die geloven en goede daden verrichten gelijkstellen aan de verderfzaaiers op aarde?") betekent: Zouden Wij hen die Allah en Zijn Boodschapper voor waarachtig hielden en handelden naar wat Allah hun gebood, en zich onthielden van wat Hij hun verbood, ( كَالْمُفْسِدِينَ فِي الأرْضِ ) ("gelijkstellen aan de verderfzaaiers op aarde") behandelen — dat wil zeggen: aan hen die deelgenoten toekennen aan Allah (shirk), Hem ongehoorzaam zijn en Zijn gebod en verbod overtreden?

    ( أَمْ نَجْعَلُ الْمُتَّقِينَ ) ("Of zouden Wij de godvrezenden") betekent: hen die Allah vreesden door Hem te gehoorzamen en op Hem acht te slaan, zodat zij zich hoedden voor ongehoorzaamheid aan Hem, ( كَالْفُجَّارِ ) ("gelijkstellen aan de verdorvenen") — dat wil zeggen: aan de ongelovigen (kuffār) die de heiligheden van Allah schenden?

    Show original Arabic
    وقوله ( أَمْ نَجْعَلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ كَالْمُفْسِدِينَ فِي الأرْضِ ) يقول: أنجعل الذين صدقوا الله ورسوله وعملوا بما أمر الله به, وانتهوا عما نهاهم عنه ( كَالْمُفْسِدِينَ فِي الأرْضِ ) يقول: كالذين يشركون بالله ويعصونه ويخالفون أمره ونهيه. ( أَمْ نَجْعَلُ الْمُتَّقِينَ ) يقول: الذين اتقوا الله بطاعته وراقبوه, فحذروا معاصيه ( كَالْفُجَّارِ ) يعني: كالكفار المنتهكين حرمات الله.