Tafseer of Yaseen · Yaseen · 36:72
And We have tamed them for them, so some of them they ride, and some of them they eat.
En Zijn uitspraak وَذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ ("En Wij hebben hen voor hen onderworpen") betekent: en Wij hebben dit vee voor hen gedienstig gemaakt. فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ ("zodat sommige ervan hun rijdier zijn") betekent: en sommige ervan zijn dat waarop zij rijden, zoals de kamelen waarop zij reizen. Men zegt: "dit is een rijdier (dābba rakūb)." Het woord al-rukūb, met de ḍamma (al-rukūb), is de handeling zelf. وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ ("en sommige ervan eten zij") — het vlees ervan.
En in overeenstemming met wat wij hierover gezegd hebben, hebben de uitleggers van de Koran zich uitgesproken.
* Vermelding van wie dat heeft gezegd:
Bishr heeft ons verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda, over وَذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ ("En Wij hebben hen voor hen onderworpen, zodat sommige ervan hun rijdier zijn"): zij rijden erop en reizen erop. وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ ("en sommige ervan eten zij") — het vlees ervan.