Tabari
Back to surah 36, ayah 15

Tafseer of Yaseen · Yaseen · 36:15

قَالُوا۟ مَآ أَنتُمْ إِلَّا بَشَرٌۭ مِّثْلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحْمَٰنُ مِن شَىْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا تَكْذِبُونَ

They said, "You are not but human beings like us, and the Most Merciful has not revealed a thing. You are only telling lies."

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Uitleg van de uitspraak van de Verhevene: "Zij zeiden: jullie zijn niets dan stervelingen zoals wij, en de Erbarmer heeft niets neergezonden; jullie doen niets dan liegen" (36:15)

    De Verhevene, wiens gedachtenis verheven is, zegt: de bewoners van de stad zeiden tot de drie die tot hen gezonden waren, toen dezen hun meedeelden dat zij tot hen gezonden waren met datgene waarmee zij gezonden waren: jullie zijn niets, o volk, dan mensen zoals wij; en als jullie gezondenen zouden zijn zoals jullie beweren, dan zouden jullie engelen zijn ( en de Erbarmer heeft niets neergezonden ) — het betekent: zij zeiden: de Erbarmer heeft tot jullie geen boodschap noch geschrift neergezonden, noch heeft Hij jullie betreffende ons enig gebod opgelegd ( jullie doen niets dan liegen ) in jullie uitspraak dat jullie tot ons gezonden zijn.

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله تعالى : قَالُوا مَا أَنْتُمْ إِلا بَشَرٌ مِثْلُنَا وَمَا أَنْزَلَ الرَّحْمَنُ مِنْ شَيْءٍ إِنْ أَنْتُمْ إِلا تَكْذِبُونَ (15) يقول تعالى ذكره: قال أصحاب القرية للثلاثة الذين أرسلوا إليهم حين أخبروهم أنهم أرسلوا إليهم بما أرسلوا به: ما أنتم أيها القوم إلا أُناس مثلنا، ولو كنتم رسلا كما تقولون، لكنتم ملائكة ( وَمَا أَنـزلَ الرَّحْمَنُ مِنْ شَيْءٍ ) يقول: قالوا: &; 20-502 &; وما أنـزل الرحمن إليكم من رسالة ولا كتاب ولا أمركم فينا بشيء ( إِنْ أَنْتُمْ إِلا تَكْذِبُونَ ) في قيلكم إنكم إلينا مرسلون