Tabari
Back to surah 31, ayah 24

Tafseer of Luqman · Luqman · 31:24

نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلًۭا ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَىٰ عَذَابٍ غَلِيظٍۢ

We grant them enjoyment for a little; then We will force them to a massive punishment.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    En Zijn woord: (نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلا); hij zegt: Wij verlenen hun in dit aardse leven een kort uitstel, waarin zij genieten. (ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَى عَذَابٍ غَلِيظٍ); hij zegt: vervolgens drijven Wij hen, tegen hun wil in, naar een zware bestraffing, en dat is de bestraffing van het Vuur — wij zoeken toevlucht bij Allah daartegen, en tegen elke daad die daartoe nabij brengt.

    Show original Arabic
    وقوله: (نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلا) يقول: نمهلهم في هذه الدنيا مهلا قليلا يتمتعون فيها ( ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَى عَذَابٍ غَلِيظٍ ) يقول: ثم نوردهم على كره منهم عذابا غليظا، وذلك عذاب النار، نعوذ بالله منها، ومن عمل يقرّب منها.