Tabari
Back to surah 3, ayah 107

Tafseer of The Family of Imraan · Aal-i-Imraan · 3:107

وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱبْيَضَّتْ وُجُوهُهُمْ فَفِى رَحْمَةِ ٱللَّهِ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ

But as for those whose faces will turn white, [they will be] within the mercy of Allah. They will abide therein eternally.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    "En wat betreft degenen wier gezichten wit zijn geworden" — namelijk van hen die standvastig bleven bij het verbond van Allah en Zijn verdrag, en die hun religie niet verruilden, en die niet op hun hielen terugkeerden na de erkenning van de eenheid (tawḥīd) en de getuigenis voor hun Heer met betrekking tot de goddelijkheid, en dat er geen god is buiten Hem — "zij zijn in de barmhartigheid van Allah", dat wil zeggen: zij verkeren in de barmhartigheid van Allah, namelijk: in Zijn paradijs (janna) en de gelukzaligheid daarvan, en in datgene wat Allah voor de bewoners ervan daarin heeft voorbereid — "zij zullen daarin voor eeuwig verblijven", dat wil zeggen: zij blijven daarin voor altijd, zonder einde en zonder grens.

    Show original Arabic
    =" وأما الذين أبيضَّت وجوههم ". ممن ثبتَ على عهد الله وميثاقه، فلم يبدِّل دينه، ولم ينقلب على عَقِبيه بعد الإقرار بالتوحيد، والشهادة لربه بالألوهة، وأنه لا إله غيره =" ففي رحمة الله "، يقول: فهم في رحمة الله، يعني: في جنته ونعيمها وما أعد الله لأهلها فيها=" هم فيها خالدون "، أي: باقون فيها أبدًا بغير نهاية ولا غاية.