Tabari
Back to surah 27, ayah 61

Tafseer of The Ant · An-Naml · 27:61

أَمَّن جَعَلَ ٱلْأَرْضَ قَرَارًۭا وَجَعَلَ خِلَٰلَهَآ أَنْهَٰرًۭا وَجَعَلَ لَهَا رَوَٰسِىَ وَجَعَلَ بَيْنَ ٱلْبَحْرَيْنِ حَاجِزًا ۗ أَءِلَٰهٌۭ مَّعَ ٱللَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

Is He [not best] who made the earth a stable ground and placed within it rivers and made for it firmly set mountains and placed between the two seas a barrier? Is there a deity with Allah? [No], but most of them do not know.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Allah, Verheven zij Zijn gedenking, zegt: Is de aanbidding van wat jullie als deelgenoten aan jullie Heer toekennen, o mensen, beter — terwijl dat noch schade noch voordeel brengt — of Degene Die de aarde voor jullie tot een woonplaats heeft gemaakt waar jullie op rust, zodat zij niet met jullie beweegt? وَجَعَلَ (en Die heeft gemaakt) voor jullie خِلالَهَا أَنْهَارًا (daartussen rivieren): hij zegt: daarbinnen rivieren; وَجَعَلَ لَهَا رَوَاسِيَ (en Die daarvoor bergketens heeft gemaakt): dat zijn de vaste, standvastige bergen; وَجَعَلَ بَيْنَ الْبَحْرَيْنِ حَاجِزًا (en Die tussen de twee zeeën een barrière heeft gemaakt) — tussen het zoete en het zoute water — opdat de ene de andere niet zou bederven; أَإِلَهٌ مَعَ اللَّهِ (Is er een god naast Allah?) — naast Hem die dit alles heeft gedaan, zodat jullie hem in jullie aanbidding aan Hem gelijkstellen?

    En Zijn woord: بَلْ أَكْثَرُهُمْ لا يَعْلَمُونَ (maar de meesten van hen weten niet): Allah, Verheven zij Zijn gedenking, zegt: maar de meesten van deze polytheïsten weten de omvang van Allahs grootheid niet, noch wat hen schaadt aan het toekennen van deelgenoten aan Allah in de aanbidding, noch wat hen baat aan het eenzijdig richten van Allah als enige Godheid en het oprecht toewijden van de aanbidding aan Hem, en het vrijzijn van elke aanbedene buiten Hem.

    Show original Arabic
    يقول تعالى ذكره: أعبادة ما تشركون أيها الناس بربكم خير وهو لا يضرّ ولا ينفع, أم الذي جعل الأرض لكم قرارا تستقرّون عليها لا تميد بكم (وَجَعَلَ ) لكم (خِلالَهَا أَنْهَارًا ) يقول: بينها أنهارا(وَجَعَلَ لَهَا رَوَاسِيَ ) وهي ثوابت الجبال، (وَجَعَلَ بَيْنَ الْبَحْرَيْنِ حَاجِزًا ) بين العذب والملح, أن يفسد أحدهما صاحبه (أَإِلَهٌ مَعَ اللَّهِ ) سواه فعل هذه الأشياء فأشركتموه في عبادتكم إياه؟ وقوله: (بَلْ أَكْثَرُهُمْ لا يَعْلَمُونَ ) يقول تعالى ذكره: بل أكثر هؤلاء المشركين لا يعلمون قدر عظمة الله, وما عليهم من الضرّ في إشراكهم في عبادة الله غيره, وما لهم من النفع في إفرادهم الله بالألوهة, وإخلاصهم له العبادة, وبراءتهم من كلّ معبود سواه.