Tafseer of The Poets · Ash-Shu'araa · 26:52
And We inspired to Moses, "Travel by night with My servants; indeed, you will be pursued."
Wat betreft het woord van Allah: وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي (En Wij openbaarden aan Mozes: trek in de nacht met Mijn dienaren weg) — dat wil zeggen: Wij openbaarden aan Mozes, nadat Farao was voortgegaan in zijn dwaasheid en weigerde te stoppen met zijn opstandigheid ondanks dat Wij hem Onze tekenen hadden getoond: "Trek in de nacht met Mijn dienaren weg" — dat wil zeggen: trek in de nacht met de Kinderen van Israël weg uit het land Egypte. إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ (Voorwaar, gij zult achtervolgd worden) — dat Farao en zijn legerscharen u en uw volk van de Kinderen van Israël zullen achtervolgen om u te beletten het land van Egypte te verlaten.