Tabari
Back to surah 26, ayah 42

Tafseer of The Poets · Ash-Shu'araa · 26:42

قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًۭا لَّمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ

He said, "Yes, and indeed, you will then be of those near [to me]."

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    قَالَ (Hij zei) — de Farao tot hen — نَعَمْ (ja), u zult de beloning daarvoor ontvangen — وَإِنَّكُمْ إِذًا لَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ (en u zult dan zeker tot de dichtbij gebrachten behoren) bij ons. Toen zeiden zij tot Mozes: ofwel jij werpt, ofwel wij zijn degenen die werpen — en de vermelding van wat zij zeiden is weggelaten vanwege het feit dat Allahs mededeling over hen dat Mozes tot hen zei "werpt wat u gaat werpen" al aangeeft dat dit de betekenis ervan is.

    Show original Arabic
    ( قال ) فرعون لهم ( نَعَمْ ) لكم الأجر على ذلك ( وَإِنَّكُمْ إِذًا لَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ ) منا. فقالوا عند ذلك لموسى: إما أن تلقي, وإما أن نكون نحن الملقين, وترك ذكر قيلهم ذلك لدلالة خبر الله عنهم أنهم قال لهم موسى: ألقوا ما أنتم ملقون, على أن ذلك معناه ف.