Tabari
Back to surah 26, ayah 221

Tafseer of The Poets · Ash-Shu'araa · 26:221

هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَٰطِينُ

Shall I inform you upon whom the devils descend?

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Allah, verheven is Zijn lof, zegt: هَلْ أُنَبِّئُكُمْ — o mensen — عَلَى مَنْ تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ van de mensen? تَنَزَّلُ عَلَى كُلِّ أَفَّاكٍ — dat wil zeggen: grote leugenaar en lastermondige — أَثِيمٍ — dat wil zeggen: grote zondaar.

    Met wat wij hierover gezegd hebben, spraken de uitleggers (ahl al-taʾwīl) in overeenkomstige zin.

    * Vermelding van wie dit zei:

    Muḥammad ibn ʿAmr heeft mij verteld, hij zei: Abū ʿĀṣim heeft ons verteld, hij zei: ʿĪsā heeft ons verteld; en al-Ḥārith heeft mij verteld, hij zei: al-Ḥasan heeft ons verteld, hij zei: Warqāʾ heeft ons verteld — beiden op gezag van Ibn Abī Najīḥ, op gezag van Mujāhid.

    Show original Arabic
    يقول تعالى ذكره: ( هَلْ أُنَبِّئُكُمْ ) أيها الناس ( عَلَى مَنْ تَنـزلُ الشَّيَاطِينُ ) من الناس؟ (تَنَـزَّلُ عَلَى كُلِّ أَفَّاكٍ) يعني كذّاب بهات (أَثِيمٍ) يعني: آثم. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثني محمد بن عمرو, قال: ثنا أبو عاصم, قال: ثنا عيسى; وحدثني الحارث, قال: ثنا الحسن, قال: ثنا ورقاء جميعا, عن ابن أبي نجيح, عن مجاهد.