Tabari
Back to surah 21, ayah 82

Tafseer of The Prophets · Al-Anbiyaa · 21:82

وَمِنَ ٱلشَّيَٰطِينِ مَن يَغُوصُونَ لَهُۥ وَيَعْمَلُونَ عَمَلًۭا دُونَ ذَٰلِكَ ۖ وَكُنَّا لَهُمْ حَٰفِظِينَ

And of the devils were those who dived for him and did work other than that. And We were of them a guardian.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Hij, verheven is Zijn vermelding, zegt: Wij dienstbaar maakten ook aan Sulaymān van de duivelen degenen die voor hem in de zee doken, en die naast dat ook andere arbeid verrichtten, zoals het bouwen van bouwwerken, beelden en gebedsplaatsen. وَكُنَّا لَهُمْ حَافِظِينَ — Hij zegt: Wij waren bewakers over hun werken en hun aantal; het bewaken van dit alles belastte Ons niet.

    Show original Arabic
    يقول تعالى ذكره: وسخرنا أيضا لسليمان من الشياطين من يغوصون له في البحر، ويعملون عملا دون ذلك من البنيان والتماثيل والمحاريب ( وَكُنَّا لَهُمْ حَافِظِينَ ) ، يقول: وكنا لأعمالهم ولأعدادهم حافظين، لا يئودنا حفظ ذلك كله.