Tabari
Back to surah 21, ayah 49

Tafseer of The Prophets · Al-Anbiyaa · 21:49

ٱلَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِٱلْغَيْبِ وَهُم مِّنَ ٱلسَّاعَةِ مُشْفِقُونَ

Who fear their Lord unseen, while they are of the Hour apprehensive.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Allah, verheven is Zijn lof, zegt: Wij gaven Mūsā en Hārūn de Furqān — de Gedachtenis die Wij hen gaven voor de godvrezenden (muttaqīn), degenen die hun Heer vrezen in het verborgene, dat wil zeggen: in de wereld, uit vrees dat Hij hen in het hiernamaals zal bestraffen wanneer zij voor Hem verschijnen doordat zij hebben nagelaten wat Hij hun aan verplichtingen had opgelegd. Vanuit hun ontzag voor Hem houden zij de grenzen die Hij heeft gesteld en Zijn verplichtingen nauwgezet in acht. En zij zijn beducht en beangst voor het Uur waarop de Opstanding plaatsvindt, bevreesd dat het over hen aanbreekt terwijl zij voor hun Heer staan en zij tekortgeschoten zijn in de plichten die Allah hen had opgelegd, zodat Hij hen bestraft met een bestraffing die zij niet kunnen dragen.

    Show original Arabic
    يقول تعالى ذكره: آتينا موسى وهارون الفرقان: الذكر الذي آتيناهما للمتقين الذين يخافون ربهم بالغيب، يعني في الدنيا أن يعاقبهم في الآخرة إذا قدموا عليه بتضييعهم ما ألزمهم من فرائضه فهم من خشيته، يحافظون على حدوده وفرائضه، وهم من الساعة التي تقوم فيها القيامة مشفقون، حذرون أن تقوم عليهم، فيردوا على ربهم قد فرّطوا في الواجب عليهم لله، فيعاقبهم من العقوبة بما لا قِبَل لهم به.