Tabari
Back to surah 17, ayah 91

Tafseer of The Night Journey · Al-Israa · 17:91

أَوْ تَكُونَ لَكَ جَنَّةٌۭ مِّن نَّخِيلٍۢ وَعِنَبٍۢ فَتُفَجِّرَ ٱلْأَنْهَٰرَ خِلَٰلَهَا تَفْجِيرًا

Or [until] you have a garden of palm tress and grapes and make rivers gush forth within them in force [and abundance]

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Allah, verheven zij Zijn gedachtenis, zegt tot Zijn profeet Muḥammad ﷺ: De polytheïsten van uw volk hebben u gezegd: wij zullen u nimmer geloven totdat u voor ons een bron uit onze grond opboort die van water stroomt en opwelt — of totdat u een tuin hebt, dat wil zeggen: een paradijstuin (janna), van palmbomen en wijnstokken, en u dan rivieren er dwars doorheen laat ontspringen in ons land — khilālahā tafjīran betekent: er tussenin, aan de voeten van de palmbomen en de wijnstokken, met kracht ontspringen door tussenkomst van haar constructies. Zijn woorden khilālahā tafjīran betekenen: er tussenin, tussen haar wortels in.

    Show original Arabic
    يقول ذكره لنييه محمد صلى الله عليه وسلم: وقال لك يا محمد مشركو قومك: لن نصدّقك حتى تستنبط لنا عينا من أرضنا، تَدفَّق بالماء أو تفور، أو يكون لك بستان، وهو الجنة، من نخيل وعنب، فتفجِّر الأنهار خلالها تفجيرا بأرضنا هذه التي نحن بها خلالها، يعني: خلال النخيل والكروم، ويعني بقوله ( خِلالَهَا تَفْجِيرًا ) بينها في أصولها تفجيرا بسبب أبنيتها.