Tabari
Back to surah 17, ayah 67

Tafseer of The Night Journey · Al-Israa · 17:67

وَإِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فِى ٱلْبَحْرِ ضَلَّ مَن تَدْعُونَ إِلَّآ إِيَّاهُ ۖ فَلَمَّا نَجَّىٰكُمْ إِلَى ٱلْبَرِّ أَعْرَضْتُمْ ۚ وَكَانَ ٱلْإِنسَٰنُ كَفُورًا

And when adversity touches you at sea, lost are [all] those you invoke except for Him. But when He delivers you to the land, you turn away [from Him]. And ever is man ungrateful.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Allah de Verhevene zegt: "Wanneer nood en ellende u op zee treft, gaan zij verloren die u aanroept" — dat wil zeggen: u raakt kwijt wie u buiten Allah aanroept van de tegenhangers en goden; zij wijken van uw weg af en helpen u niet. U vindt dan geen ander dan Allah om hulp te bieden, die u kunt aanroepen. Maar wanneer u Hem aanriep en Hij u te hulp schoot, uw gebed verhoorde en u redde van de verschrikking van de zee, keerde u zich af van wat uw Heer u had opgeroepen te doen — namelijk het afwerpen van de tegenhangers en de afwijzing van de goden en het louter Hem als God te erkennen — uit ondankbaarheid voor Zijn gunst. وَكَانَ الإِنْسَانُ كَفُورًا : hij zegt: "De mens was een ontkenner van de gunsten van zijn Heer."

    Show original Arabic
    يقول تعالى ذكره: وإذا نالتكم الشدّة والجهد في البحر ضلّ من تدعون: يقول: فقدتّم من تدعون من دون الله من الأنداد والآلهة، وجار عن طريقكم فلم يغثكم، ولم تجدوا غير الله مغيثا يغيثكم دعوتموه، فلما دعوتموه وأغاثكم، وأجاب دعاءكم ونجاكم من هول ما كنتم فيه في البحر، أعرضتم عما دعاكم إليه ربكم من خلع الأنداد، والبراءة من الآلهة، وإفراده بالألوهة كفرا منكم بنعمته ( وَكَانَ الإنْسَانُ كَفُورًا ) يقول: وكان الإنسان ذا جحد لنعم ربه.