Tabari
Back to surah 17, ayah 22

Tafseer of The Night Journey · Al-Israa · 17:22

لَّا تَجْعَلْ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَقْعُدَ مَذْمُومًۭا مَّخْذُولًۭا

Do not make [as equal] with Allah another deity and [thereby] become censured and forsaken.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Hij, verheven zij Zijn herinnering, zegt tot Zijn profeet Muḥammad ﷺ: "Stel naast Allah geen deelgenoot in Zijn godheid en in Zijn aanbidding, o Muḥammad; maar wijd de aanbidding uitsluitend aan Hem en reserveer de godheid voor Hem alleen, want er is geen god buiten Hem. Want als gij naast Hem een andere god zou stellen en naast Hem anderen zoudt aanbidden, zult gij neergaan als een door anderen gelaakte: gij zult worden wie berispend wordt over wat gij hebt verwaarloosd van de dankbaarheid jegens Allah voor de gunsten die Hij u betoonde, en wegens het richten van uw dankbaarheid tot anderen dan degene die u met goedheid heeft begunstigd, en wegens het laten meedelen in de lof van iemand die Allah niet liet meedelen in de gunst die Hij u bewees. Dan ook als verlaten, overgeleverd door uw Heer aan wie u kwaad wil — en wanneer uw Heer Die de helpers van Zijn vrienden is u verlaat, hebt gij naast Hem geen beschermer die u helpt en van u afweert."

    Zo vertelde Bishr ons — hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda, over het woord لَا تَجْعَلْ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ فَتَقْعُدَ مَذْمُومًا مَخْذُولاً: "Hij zegt: berispend in de gunst van Allah." En dit woord is, hoewel het als aanspreekvorm tot de profeet van Allah ﷺ is gesteld, in zijn bedoeling gericht aan allen die de verplichtingen van de goddelijke wet op zich hebben, onder de dienaren van Allah, de Verhevene en Almachtige.

    Show original Arabic
    يقول تعالى ذكره لنبيه محمد صلى الله عليه وسلم: لا تجعل يا محمد مع الله شريكا في ألوهته وعبادته، ولكن أخلص له العبادة، وأفرد له الألوهة، فإنه لا إله غيره، فإنك إن تجعل معه إلها غيره، وتعبد معه سواه، تقعد مذموما: يقول: تصير ملوما على ما ضيعت من شكر الله على ما أنعم به عليك من نعمه، وتصييرك الشكر لغير من أولاك المعروف، وفي إشراكك في الحمد من لم يشركه في النعمة عليك غيره، مخذولا قد أسلمك ربك لمن بغاك سوءا، وإذا أسلمك ربك الذي هو ناصر أوليائه لم يكن لك من دونه وليّ ينصرك ويدفع عنك. كما حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة، قوله ( لا تَجْعَلْ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ فَتَقْعُدَ مَذْمُومًا مَخْذُولا ) يقول: مذموما في نعمة الله، وهذا الكلام وإن كان خرج على وجه الخطاب لنبيّ لله صلى الله عليه وسلم، فهو معنيّ به جميع من لزمه التكليف من عباد الله جلّ وعزّ.