Tabari
Back to surah 15, ayah 48

Tafseer of The Rock · Al-Hijr · 15:48

لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌۭ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ

No fatigue will touch them therein, nor from it will they [ever] be removed.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Hij, verheven zij Zijn lof, zegt: Deze godvrezenden die Hij heeft beschreven, worden niet getroffen door enige moeite (naṣab) — dat wil zeggen: vermoeidheid — in de tuinen. وَمَا هُمْ مِنْهَا بِمُخْرَجِينَ (En zij worden niet uit haar verdreven): dat wil zeggen, zij zullen niet worden verdreven uit het paradijs (janna) en haar weelde en datgene wat Allah hun daarin heeft geschonken; integendeel, dat zal eeuwig voortduren.

    Show original Arabic
    يقول تعالى ذكره: لا يَمسّ هؤلاء المتقين الذين وصف صِفتهم في الجنات نَصَب، يعني تَعَب ( وَمَا هُمْ مِنْهَا بِمُخْرَجِينَ ) يقول: وما هم من الجنة ونعيمها وما أعطاهم الله فيها بمخرجين، بل ذلك دائم أبدا.