Tabari
Back to surah 14, ayah 26

Tafseer of Abraham · Ibrahim · 14:26

وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٍۢ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ ٱجْتُثَّتْ مِن فَوْقِ ٱلْأَرْضِ مَا لَهَا مِن قَرَارٍۢ

And the example of a bad word is like a bad tree, uprooted from the surface of the earth, not having any stability.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Abū Jaʿfar zegt: Allah de Verhevene bedoelt met Zijn woorden يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا dat Allah hun daden en hun geloof (īmān) zal bevestigen en vastleggen بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ — dat wil zeggen: door het waarachtige woord, en dat is — naar hetgeen gezegd is — de getuigenis dat er geen god is dan Allah en dat Muḥammad de Boodschapper van Allah is.

    En wat betreft Zijn woorden فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا : de uitleggers verschilden van mening hierover. Sommigen zeiden: daarmee wordt bedoeld dat Allah hen vastigt in hun graven vóór de opstanding op de Dag des Oordeels.

    20758 — Abū al-Sāʾib Salm ibn Junāda heeft mij verteld, hij zei: Abū Muʿāwiya heeft ons verteld, op gezag van al-Aʿmash, op gezag van Saʿd ibn ʿUbayda, op gezag van al-Barāʾ ibn ʿĀzib, over Zijn woorden يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا : hij zei: het vastigheid (al-tathbīt) in het aardse leven is wanneer de twee engelen tot hem komen in zijn graf en zeggen: "Wie is uw Heer?" Hij zegt: "Mijn Heer is Allah." Zij zeggen: "Wat is uw godsdienst?" Hij zegt: "Mijn godsdienst is de islam." Zij zeggen: "Wie is uw Profeet?" Hij zegt: "Mijn Profeet is Muḥammad ﷺ." Dat is de vastigheid in het aardse leven.

    20759 — Abū Kurayb heeft ons verteld, hij zei: Jābir ibn Nūḥ heeft ons verteld, op gezag van al-Aʿmash, op gezag van Saʿd ibn ʿUbayda, op gezag van al-Barāʾ ibn ʿĀzib — iets dergelijks in betekenis.

    20760 — ʿAbd Allāh ibn Isḥāq al-Nāqid al-Wāsiṭī heeft mij verteld, hij zei: Wahb ibn Jarīr heeft ons verteld, hij zei: Shuʿba heeft ons verteld, op gezag van ʿAlqama ibn Marthad, op gezag van Saʿd ibn ʿUbayda, op gezag van al-Barāʾ, die zei: de Profeet ﷺ noemde de gelovige en de ongelovige en zei: "Wanneer de gelovige in zijn graf ondervraagd wordt, zegt hij: Mijn Heer is Allah." Dat is Zijn woord: يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ .

    20761 — Muḥammad ibn al-Muthannā heeft ons verteld, hij zei: Hishām ibn ʿAbd al-Malik heeft ons verteld, hij zei: Shuʿba heeft ons verteld, hij zei: ʿAlqama ibn Marthad heeft mij bericht: ik hoorde Saʿd ibn ʿUbayda, op gezag van al-Barāʾ ibn ʿĀzib, dat de Boodschapper van Allah ﷺ zei: "Wanneer de moslim in het graf ondervraagd wordt, getuigt hij dat er geen god is dan Allah en dat Muḥammad de Boodschapper van Allah is." Hij zei: dat is Zijn woord: يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ .

    20762 — Al-Ḥusayn ibn Salama ibn Abī Kabsha en Muḥammad ibn Maʿmar al-Baḥrānī hebben ons verteld — de formulering is die van Ibn Abī Kabsha: Abū ʿĀmir ʿAbd al-Malik ibn ʿAmr heeft ons verteld, hij zei: ʿAbbād ibn Rāshid heeft ons verteld, op gezag van Dāwūd ibn Abī Hind, op gezag van Abū Naḍra, op gezag van Abū Saʿīd, die zei: wij waren met de Boodschapper van Allah ﷺ bij een begrafenis. Hij zei: "O mensen, deze gemeenschap (umma) zal in haar graven worden beproefd. Wanneer een mens begraven wordt en zijn metgezellen van hem weggaan, komt er een engel met een hamer in zijn hand. Hij doet hem rechtsop zitten en zegt: 'Wat zegt gij over deze man?' Als hij een gelovige is, zegt hij: 'Ik getuig dat er geen god is dan Allah alleen, zonder deelgenoot, en dat Muḥammad Zijn dienaar en Boodschapper is.' De engel zegt: 'Gij spreekt de waarheid.' Dan wordt er voor hem een deur naar het Vuur geopend, en er wordt gezegd: 'Dit zou uw verblijfplaats zijn geweest als gij uw Heer had verloochend; maar nu gij in Hem geloofd hebt, heeft Allah u daarvoor dit in de plaats gegeven.' Vervolgens wordt er voor hem een deur naar het Paradijs geopend, en hij wil opstaan om daarheen te gaan; er wordt gezegd: 'Blijf zitten.' Dan wordt zijn graf voor hem verruimd. Wat de ongelovige of de hypocriet (munāfiq) betreft: er wordt hem gezegd: 'Wat zegt gij over deze man?' Hij zegt: 'Ik weet het niet!' Er wordt gezegd: 'Gij weet het niet en gij hebt het niet gezocht, en gij hebt de leiding niet gevonden!' Dan wordt er voor hem een deur naar het Paradijs geopend en gezegd: 'Dit was uw verblijfplaats als gij in uw Heer geloofd had; maar nu gij ongelovig bent, heeft Allah u daarvoor dit in de plaats gegeven.' Dan wordt er voor hem een deur naar het Vuur geopend. Vervolgens slaat de engel hem met de hamer een slag die alle schepselen van Allah horen, behalve de twee zwaren (al-thaqalayn)." Een van zijn metgezellen zei: "O Boodschapper van Allah, er is niemand onder ons bij wiens hoofd een engel staat met een hamer in zijn hand, of hij zou daardoor vervaagd worden!" De Boodschapper van Allah ﷺ zei: يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ وَيُضِلُّ اللَّهُ الظَّالِمِينَ وَيَفْعَلُ اللَّهُ مَا يَشَاءُ .

    20763 — Abū Kurayb heeft ons verteld, hij zei: Abū Bakr ibn ʿAyyāsh heeft ons verteld, op gezag van al-Aʿmash, op gezag van al-Minhāl, op gezag van Zādhān, op gezag van al-Barāʾ, dat de Boodschapper van Allah ﷺ zei en hij beschreef het opnemen van de ziel van de gelovige: "Zijn ziel wordt teruggegeven aan zijn lichaam. Twee engelen komen bij hem en doen hem rechtsop zitten in zijn graf. Zij zeggen: 'Wie is uw Heer?' Hij zegt: 'Mijn Heer is Allah.' Zij zeggen: 'Wat is uw godsdienst?' Hij zegt: 'Mijn godsdienst is de islam.' Zij zeggen: 'Wat is dit over de man die onder u werd gezonden?' Hij zegt: 'Hij is de Boodschapper van Allah.' Zij zeggen: 'Hoe weet gij dat?' Hij zegt: 'Ik las het Boek van Allah en geloofde daarin en erkende het als waarheid.' Dan roept een roeper vanuit de hemel: 'Mijn dienaar heeft de waarheid gesproken.'" Hij zei: dat is het woord van Allah, Verheven en Majesteitelijk: يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ .

    20764 — Abū al-Sāʾib heeft mij verteld, hij zei: Abū Muʿāwiya heeft ons verteld, hij zei: al-Aʿmash heeft ons verteld, op gezag van al-Minhāl ibn ʿAmr, op gezag van Zādhān, op gezag van al-Barāʾ, op gezag van de Profeet ﷺ — iets dergelijks.

    20765 — Ibn Ḥumayd en Ibn Wakīʿ hebben ons verteld, zij zeiden: Jarīr heeft ons verteld, op gezag van al-Aʿmash, op gezag van al-Minhāl, op gezag van Zādhān, op gezag van al-Barāʾ, op gezag van de Profeet ﷺ — iets dergelijks.

    20766 — Ibn Wakīʿ heeft ons verteld, hij zei: Ibn Numayr heeft ons verteld, hij zei: al-Aʿmash heeft ons verteld, hij zei: al-Minhāl ibn ʿAmr heeft ons verteld, op gezag van Zādhān, op gezag van al-Barāʾ, op gezag van de Profeet ﷺ — iets dergelijks.

    20767 — Ibn Ḥumayd heeft ons verteld, hij zei: al-Ḥakam ibn Bashīr heeft ons verteld, hij zei: ʿAmr ibn Qays heeft ons verteld, op gezag van Yūnus ibn Khabbāb, op gezag van al-Minhāl, op gezag van Zādhān, op gezag van al-Barāʾ ibn ʿĀzib, op gezag van de Profeet ﷺ — iets dergelijks.

    20768 — Muḥammad ibn ʿAbd al-Aʿlā heeft ons verteld, hij zei: Muḥammad ibn Thawr heeft ons verteld, op gezag van Maʿmar; en al-Ḥasan ibn Muḥammad heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd ibn Manṣūr heeft ons verteld, hij zei: Mahdī ibn Maymūn heeft ons verteld — beiden op gezag van Yūnus ibn Khabbāb, op gezag van al-Minhāl ibn ʿAmr, op gezag van Zādhān, op gezag van al-Barāʾ ibn ʿĀzib, die zei: de Boodschapper van Allah ﷺ zei — en hij beschreef het opnemen van de ziel van de gelovige — hij zei: "Er komt iemand bij hem in zijn graf en vraagt: 'Wie is uw Heer? Wat is uw godsdienst? Wie is uw Profeet?' Hij zegt: 'Mijn Heer is Allah, mijn godsdienst is de islam, en mijn Profeet is Muḥammad ﷺ.' De vraagsteller scheldt hem uit en vraagt opnieuw: 'Wie is uw Heer? Wat is uw godsdienst?' Dit is de laatste beproeving die aan de gelovige wordt voorgelegd. Dat is het moment waarop Allah, Verheven en Majesteitelijk, zegt: يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ . Hij zegt: 'Mijn Heer is Allah, mijn godsdienst is de islam, en mijn Profeet is Muḥammad ﷺ.' Er wordt hem gezegd: 'Gij spreekt de waarheid.'" De formulering is die van Ibn ʿAbd al-Aʿlā.

    20769 — Muḥammad ibn Khalaf al-ʿAsqalānī heeft ons verteld, hij zei: Ādam heeft ons verteld, hij zei: Ḥammād ibn Salama heeft ons verteld, op gezag van Muḥammad ibn ʿAmr, op gezag van Abū Salama, op gezag van Abū Hurayra, die zei: de Boodschapper van Allah ﷺ reciteerde يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ en zei: "Dat is wanneer in het graf gevraagd wordt: 'Wie is uw Heer? Wat is uw godsdienst?' Hij zegt: 'Mijn Heer is Allah, mijn godsdienst is de islam, en mijn Profeet is Muḥammad ﷺ; hij is gekomen met duidelijke bewijzen van bij Allah, en ik heb in hem geloofd en hem als waarachtig erkend.' Er wordt hem gezegd: 'Gij spreekt de waarheid. Zo hebt gij geleefd, zo zijt gij gestorven, en zo zult gij worden opgewekt.'"

    20770 — Mujāhid ibn Mūsā en al-Ḥasan ibn Muḥammad hebben ons verteld, zij zeiden: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Muḥammad ibn ʿAmr heeft ons bericht, op gezag van Abū Salama, op gezag van Abū Hurayra, die zei: de dode hoort het geluid van hun sandalen wanneer zij van hem weggaan en hem de rug toekeren. Als hij een gelovige is, is het rituele gebed (al-ṣalāh) bij zijn hoofd, de verplichte aalmoes (al-zakāh) rechts van hem, het vasten (al-ṣawm) links van hem, en de goede daden — de vrijwillige aalmoes, de familieband, de rechtgeaardheid en de weldadigheid jegens de mensen — bij zijn voeten. Er wordt bij zijn hoofd aangekomen, maar het gebed zegt: "Van mijn kant is er geen toegang." Er wordt rechts van hem aangekomen, maar de zakāh zegt: "Van mijn kant is er geen toegang." Er wordt links van hem aangekomen, maar het vasten zegt: "Van mijn kant is er geen toegang." Er wordt bij zijn voeten aangekomen, maar de goede daden zeggen: "Van mijn kant is er geen toegang." Dan wordt er gezegd: "Ga zitten." Hij gaat zitten, en de zon verschijnt hem als nadend bij de ondergang. Dan wordt hem gezegd: "Vertel ons over wat wij u vragen." Hij zegt: "Laat mij — ik moet eerst het gebed verrichten." Er wordt gezegd: "Gij zult dat doen; vertel ons eerst over wat wij u vragen." Hij zegt: "Waarover vraagt gij?" Er wordt gezegd: "Kent gij deze man die onder u werd gezonden? Wat zegt gij over hem? Wat getuigt gij van hem?" Hij zegt: "Muḥammad?" Er wordt gezegd: "Ja." Hij zegt: "Ik getuig dat hij de Boodschapper van Allah is, en dat hij met duidelijke bewijzen van bij Allah is gekomen, en wij hebben hem als waarachtig erkend." Dan wordt gezegd: "Zo hebt gij geleefd, zo zijt gij gestorven, en zo zult gij worden opgewekt als Allah het wil." Vervolgens wordt zijn graf voor hem verruimd tot zover zijn oog reikt; er wordt licht in aangebracht; dan wordt er een deur naar het Paradijs voor hem geopend en gezegd: "Zie wat Allah voor u daarin heeft bereid." Dit vergroot zijn blijdschap en vreugde. Vervolgens wordt er een deur naar het Vuur voor hem geopend en gezegd: "Zie wat Allah van u heeft afgewend als gij Hem ongehoorzaam was geweest." Dit vergroot zijn blijdschap en vreugde nog meer. Dan wordt zijn ziel onder de welriekende zielen geplaatst — dat zijn groene vogels die in de bomen van het Paradijs hangen — en zijn lichaam wordt teruggegeven aan datgene waaruit hij was geschapen, de aarde. Dat is het woord van Allah de Verhevene: يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ .

    20771 — Al-Ḥasan ibn Muḥammad heeft ons verteld, hij zei: Abū Qaṭan heeft ons verteld, hij zei: al-Masʿūdī heeft ons verteld, op gezag van ʿAbd Allāh ibn Mukhāriq, op gezag van zijn vader, op gezag van ʿAbd Allāh, die zei: wanneer de gelovige sterft, wordt hij in zijn graf rechtop gezet. Er wordt hem gezegd: "Wie is uw Heer? Wat is uw godsdienst? Wie is uw Profeet?" Allah vestigt hem dan en hij zegt: "Mijn Heer is Allah, mijn godsdienst is de islam, en mijn Profeet is Muḥammad." ʿAbd Allāh reciteerde dan: يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ .

    20772 — Al-Ḥasan heeft ons verteld, hij zei: Abū Khālid al-Qurashī heeft ons verteld, op gezag van Sufyān, op gezag van zijn vader; en Aḥmad heeft ons verteld, hij zei: Abū Aḥmad heeft ons verteld, hij zei: Sufyān heeft ons verteld, op gezag van zijn vader, op gezag van Khaythama, op gezag van al-Barāʾ, over Zijn woorden يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا : hij zei: de bestraffing in het graf (ʿadhāb al-qabr).

    20773 — Al-Ḥasan heeft ons verteld, hij zei: ʿAffān heeft ons verteld, hij zei: Shuʿba heeft ons verteld, op gezag van ʿAlqama ibn Marthad, op gezag van Saʿd ibn ʿUbayda, op gezag van al-Barāʾ, op gezag van de Profeet ﷺ, over het woord van Allah de Verhevene يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ : Shuʿba zei iets wat ik niet kon onthouden — hij zei: "in het graf."

    20774 — Muḥammad ibn Saʿd heeft mij verteld, hij zei: mijn vader heeft mij verteld, hij zei: mijn oom heeft mij verteld, hij zei: mijn vader heeft mij verteld, op gezag van zijn vader, op gezag van Ibn ʿAbbās, over Zijn woorden يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ tot Zijn woorden وَيُضِلُّ اللَّهُ الظَّالِمِينَ : hij zei: wanneer de gelovige de dood nadert, komen de engelen bij hem en begroeten hem en verkondigen hem het Paradijs. Wanneer hij sterft, lopen zij bij zijn begrafenis en verrichten het gebed over hem samen met de mensen. Wanneer hij begraven is, wordt hij rechtsop gezet in zijn graf. Er wordt hem gevraagd: "Wie is uw Heer?" Hij zegt: "Mijn Heer is Allah." Er wordt hem gevraagd: "Wie is uw boodschapper?" Hij zegt: "Muḥammad." Er wordt hem gevraagd: "Wat is uw getuigenis?" Hij zegt: "Ik getuig dat er geen god is dan Allah en dat Muḥammad de Boodschapper van Allah is." Dan wordt zijn graf voor hem verruimd zover zijn oog reikt.

    20775 — Al-Ḥasan heeft ons verteld, hij zei: Ḥajjāj heeft ons verteld, hij zei: Ibn Jurayj heeft gezegd: ik hoorde Ibn Ṭāwūs vertellen van zijn vader, die zei — ik meen dat hij zei: het heeft betrekking op de beproeving in het graf, over Zijn woorden يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ .

    20776 — Ibn Ḥumayd heeft ons verteld, hij zei: Jarīr heeft ons verteld, op gezag van al-ʿAlāʾ ibn al-Musayyab, op gezag van zijn vader, die placht te zeggen over dit vers يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ : het heeft betrekking op de bewoner van het graf.

    20777 — Al-Muthannā heeft mij verteld, hij zei: ʿAmr ibn ʿAwn heeft ons verteld, hij zei: Hushaym heeft ons bericht, op gezag van al-ʿAwwām, op gezag van al-Musayyab ibn Rāfiʿ: يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ — hij zei: dit is neergezonden met betrekking tot de bewoner van het graf.

    20778 — Aḥmad heeft ons verteld, hij zei: Abū Aḥmad heeft ons verteld, hij zei: ʿAbbād ibn al-ʿAwwām heeft ons verteld, op gezag van al-ʿAlāʾ ibn al-Musayyab, op gezag van zijn vader al-Musayyab ibn Rāfiʿ — iets dergelijks.

    20779 — Al-Muthannā heeft mij verteld, hij zei: Isḥāq heeft ons bericht, hij zei: ʿAbd al-Raḥmān ibn Saʿd heeft ons verteld, hij zei: Abū Jaʿfar al-Rāzī heeft ons bericht, op gezag van al-Rabīʿ, over het woord van Allah de Verhevene يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ : hij zei: ons bereikte dat deze gemeenschap in haar graven ondervraagd wordt, en Allah de Verhevene vestigt dan de gelovige wanneer hij ondervraagd wordt.

    20780 — Al-Muthannā heeft mij verteld, hij zei: Abū Rabīʿa Fahd heeft ons verteld, hij zei: Abū ʿAwāna heeft ons verteld, op gezag van al-Aʿmash, op gezag van al-Minhāl ibn ʿAmr, op gezag van Zādhān, op gezag van al-Barāʾ ibn ʿĀzib, die zei: de Boodschapper van Allah ﷺ zei — en hij beschreef het opnemen van de ziel van de gelovige: "Zijn ziel wordt teruggegeven aan zijn lichaam. Allah zendt twee engelen naar hem toe die hem hard toespreken. Zij doen hem rechtsop zitten, schelden hem uit en zeggen: 'Wie is uw Heer?' Hij zegt: 'Allah.' 'Wat is uw godsdienst?' Hij zegt: 'De islam.' Zij zeggen: 'Wat is deze man — of deze Profeet — die onder u werd gezonden?' Hij zegt: 'Muḥammad, de Boodschapper van Allah.' Zij zeggen: 'Hoe weet gij dat?' Hij zegt: 'Ik las het Boek van Allah en geloofde daarin en erkende het als waarheid!'" Dat is het woord van Allah: يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ .

    20781 — Yūnus heeft mij verteld, hij zei: Ibn Wahb heeft ons bericht, hij zei: Ibn Zayd zei over Zijn woorden يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ : hij zei: dit is neergezonden over de dode die in zijn graf ondervraagd wordt over de Profeet ﷺ.

    20782 — Muḥammad ibn ʿAbd al-Aʿlā heeft ons verteld, hij zei: Muḥammad ibn Thawr heeft ons verteld, op gezag van Maʿmar, op gezag van Qatāda, over het woord van Allah: يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ : hij zei: ons bereikte dat deze gemeenschap in haar graven ondervraagd wordt, en Allah de Verhevene vestigt de gelovige wanneer hij ondervraagd wordt.

    20783 — Aḥmad heeft ons verteld, hij zei: Abū Aḥmad heeft ons verteld, hij zei: Sharīk heeft ons verteld, op gezag van Ibrāhīm ibn Muhājir, op gezag van Mujāhid: يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا : hij zei: dit heeft betrekking op zijn ondervraging in het graf; en وَفِي الْآخِرَةِ — iets dergelijks.

    Anderen zeiden: de betekenis ervan is: Allah vestigt hen die geloofden met het geloof (al-īmān) in het aardse leven — en dat is het "bestendige woord" (al-qawl al-thābit) — en وَفِي الْآخِرَةِ heeft betrekking op de ondervraging in het graf.

    20784 — Al-Ḥasan ibn Yaḥyā heeft ons verteld, hij zei: ʿAbd al-Razzāq heeft ons bericht, hij zei: Maʿmar heeft ons bericht, op gezag van Ibn Ṭāwūs, op gezag van zijn vader: يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا — hij zei: "Er is geen god dan Allah"; وَفِي الْآخِرَةِ — de ondervraging in het graf.

    20785 — Bishr heeft ons verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda, over Zijn woorden يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا : wat de "aardse leven" betreft — Hij vestigt hen daarin met het goede en de rechtvaardige daad; en wat Zijn woorden وَفِي الْآخِرَةِ betreft — dat wil zeggen: in het graf.

    Abū Jaʿfar zegt: het meest juiste van hetgeen hierover gezegd is, is hetgeen de overlevering van de Boodschapper van Allah ﷺ heeft vastgelegd, namelijk dat de betekenis is: Allah vestigt hen die geloofden met het bestendige woord in het aardse leven — en dat is zijn vestiging van hen in het aardse leven door het geloof in Allah en Zijn Boodschapper Muḥammad ﷺ — en وَفِي الْآخِرَةِ door hetzelfde als waarmee Hij hen in het aardse leven vastigde, en dat is in hun graven wanneer zij worden ondervraagd over hetgeen zij aanhangen van de eenheid van Allah (al-tawḥīd) en het geloof in Zijn Boodschapper ﷺ.

    En wat betreft Zijn woorden وَيُضِلُّ اللَّهُ الظَّالِمِينَ : dat wil zeggen: Allah leidt de hypocriet (munāfiq) en de ongelovige (kāfir) niet recht in het aardse leven noch in het hiernamaals tijdens de ondervraging in het graf — anders dan de weg naar het geloof die Hij de gelovige in Allah en Zijn Boodschapper ﷺ heeft gewezen.

    En wat betreft Zijn woorden وَيَفْعَلُ اللَّهُ مَا يَشَاءُ : dat wil zeggen: de leiding en de misleiding zijn in de hand van Allah, dus ontkent niet, o mensen, Zijn almacht, noch de leiding van wie onder u verdwaald was, noch de dwaling van wie geleid was, want in Zijn hand liggen de beschikking over Zijn schepping en het omwenden van hun harten — Hij doet met hen wat Hij wil.

    20786 — Muḥammad ibn Saʿd heeft ons verteld, hij zei: mijn vader heeft mij verteld, hij zei: mijn oom heeft mij verteld, hij zei: mijn vader heeft mij verteld, op gezag van zijn vader, op gezag van Ibn ʿAbbās, die zei: wat de ongelovige betreft — de engelen dalen neer wanneer zijn dood nadert en strekken hun handen uit — "het uitstrekken" is het slaan — zij slaan zijn gezicht en zijn rug bij het sterven. Wanneer hij in zijn graf wordt gelegd, wordt hij rechtop gezet. Er wordt hem gezegd: "Wie is uw Heer?" Maar hij antwoordt hun met niets — Allah doet hem de herinnering daaraan vergeten. Wanneer hem gevraagd wordt: "Wie is de boodschapper die tot u werd gezonden?" — vindt hij de weg niet en antwoordt hun met niets. Allah zegt: وَيُضِلُّ اللَّهُ الظَّالِمِينَ .

    20787 — Al-Muthannā heeft mij verteld, hij zei: Fahd ibn ʿAwf, Abū Rabīʿa, heeft ons verteld, hij zei: Abū ʿAwāna heeft ons verteld, op gezag van al-Aʿmash, op gezag van al-Minhāl ibn ʿAmr, op gezag van Zādhān, op gezag van al-Barāʾ, die zei: de Boodschapper van Allah ﷺ zei — en hij beschreef de ongelovige bij het opnemen van zijn ziel: "Zijn ziel wordt teruggegeven aan zijn lichaam. Twee engelen komen bij hem die hem hard toespreken. Zij doen hem rechtsop zitten en spreken hem hard toe. Zij zeggen: 'Wie is uw Heer?' Hij zegt: 'Ik weet het niet.' Zij zeggen: 'Wat is uw godsdienst?' Hij zegt: 'Ik weet het niet.' Er wordt hem gevraagd: 'Wat is deze Profeet die onder u werd gezonden?' Hij zegt: 'Ik hoorde de mensen het zeggen; ik weet het niet.' Zij zeggen: 'Gij weet het niet.'" Dat is het woord van Allah: وَيُضِلُّ اللَّهُ الظَّالِمِينَ وَيَفْعَلُ اللَّهُ مَا يَشَاءُ .

    Show original Arabic
    قال أبو جعفر : يعني تعالى ذكره بقوله: ( يثبت الله الذين آمنوا ) ، يحقق الله أعمالَهم وإيمانهم (22) ( بالقول الثابت ) ، يقول: بالقول الحق ، وهو فيما قيل: شهادة أن لا إله إلا الله ، وأنّ محمدًا رسول الله. * * * وأما قوله: ( في الحياة الدنيا ) ، فإن أهل التأويل اختلفُوا فيه ، فقال بعضهم: عنى بذلك أن اللهَ يثَبتهم في قبورهم قبلَ قيام الساعة. * ذكر من قال ذلك: 20758 - حدثني أبو السائب سَلْم بنُ جُنَادة قال ، حدثنا أبو معاوية ، عن الأعمش ، عن سَعْد بن عُبَيْدَة ، عن البَراء بن عازب ، في قوله: ( يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت في الحياة الدنيا ) ، قال: التثبيت في الحياة الدنيا إذا أتاه المَلكان في القبر فقالا له: مَن ربك؟ فقال: ربّي الله . فقالا له: ما دينك؟ قال: دينيَ الإسلام . فقالا له: مَن نبيك؟ قال: نبيِّي محمدٌ صلى الله عليه وسلم. فذلك التثبيت في الحياة الدنيا. (23) 20759 - حدثنا أبو كريب قال ، حدثنا جابر بن نوح ، عن الأعمش ، عن سعد بن عُبَيْدة ، عن البراء بن عازب ، بنحو منه في المعنى. (24) 20760 - حدثني عبد الله بن إسحاق الناقد الواسطي قال ، حدثنا وهب بن جرير قال ، حدثنا شعبة ، عن علقمة بن مَرْثَد ، عن سعد بن عبيدة ، عن البراء قال ، ذكر النبيّ صلى الله عليه وسلم المؤمنَ والكافرَ ، فقال: إن المؤمن إذا سئل في قبره قال: رَبّي الله ، فذلك قوله: ( يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت في الحياة الدنيا وفي الآخرة). (25) 20761 - حدثنا محمد بن المثنى قال ، حدثنا هشام بن عبد الملك قال ، حدثنا شعبة قال ، أخبرني علقمة بن مرثد قال: سمعت سعد بن عُبيدة ، عن البراء بن عازب : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: إن المسلم إذا سئل في القبر فيشهد أن لا إله إلا الله ، وأن محمدًا رسول الله . قال: فذلك قوله: ( يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت في الحياة الدنيا وفي الآخرة). (26) 20762 - حدثني الحسين بن سَلَمة بن أبي كَبْشة ، ومحمد بن معمر البَحْراني واللفظ لحديث ابن أبي كبشة قالا حدثنا أبو عامر عبد الملك بن عمرو قال ، حدثنا عبَّاد بن راشد ، عن داود بن أبي هند ، عن أبي نضرة ، عن أبي سعيد قال : كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في جنازة فقال: يا أيها الناس ، إن هذه الأمة تبتلى في قُبورها ، فإذا الإنسان دُفِن وتفرَّق عنه أصحابه ، جاءه ملك بيده مِطْراقٌ فأقعده فقال: ما تقولُ في هذا الرجل؟ فإن كان مؤمنًا قال: أشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له ، وأن محمدًا عبدُه ورسوله . فيقول له: صدقْتَ . فيفتح له بابٌ إلى النار فيقال: هذا منـزلك لو كفرتَ بربّك ، فأما إذْ آمنت به ، فإن الله أبدَلك به هذا. ثم يفتح له بابٌ إلى الجنة ، فيريد أن ينْهَضَ له ، فيقال له: اسكُنْ. ثم يُفْسَح له في قبره. وأما الكافِر أو المنافق فيقال له: ما تقول في هذا الرجل؟ فيقول: ما أدري ! فيقال له: لا دَرَيْتَ ولا تَدَرّيتَ ولا اهتديتَ! ثم يفتح له بابٌ إلى الجنة فيقال له: هذا كان منـزلك لو آمنت بربك ، فأما إذْ كفرت ، فإن الله أبدَلك هذا. ثم يفتح له بابٌ إلى النار ، ثم يَقْمَعُه المَلَكُ بالمطراق قَمْعَةً يسمعه خَلْقُ الله كُلهم إلا الثقلين. قال ، بعضُ أصحابه ، يا رسولَ الله ، ما مِنَّا أحدٌ يقوم على رأسه مَلَكٌ بيده مِطْراق إلا هِيلَ عند ذلك! فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ( يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثَّابت في الحياة الدنيا وفي الآخرة ويُضِلُّ الله الظالمين ويفعلُ الله ما يشاء ) . (27) 20763 - حدثنا أبو كريب قال ، حدثنا أبو بكر بن عياش ، عن الأعمش ، عن المنهال ، عن زاذان ، عن البراء: أنّ رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : وذكر قَبْضَ روح المؤمن: فتُعاد روحُه في جسده ، ويأتيه مَلَكان فيجلسانه ، يعني في قبره ، فيقولان: مَنْ ربُّك؟ فيقول: ربيَ الله . فيقولان: ما دينُك؟ فيقول ديني الإسلام . فيقولان له: ما هذا الرجلُ الذي بُعِث فيكم؟ فيقول: هو رسولُ الله . فيقولان: ما يدرِيك؟ فيقول: قرأت كتابَ الله فآمنت به وصدَّقْتُ. فينادِي مُنادٍ من السماء أنْ صَدَق عبدي. قال: فذلك قول الله عز وجل ( يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت في الحياة الدنيا وفي الآخرة ) . (28) 20764 - حدثني أبو السائب قال ، حدثنا أبو معاوية قال ، حدثنا الأعمش ، عن المنهال ، عن زاذان ، عن البراء ، عن النبيّ صلى الله عليه وسلم ، بنحوه. (29) 20765 - حدثنا ابن حميد وابن وكيع قالا حدثنا جرير ، عن الأعمش ، عن المنهال ، عن زاذان ، عن البراء ، عن النبيّ صلى الله عليه وسلم ، بنحوه. (30) 20766 - حدثنا ابن وكيع قال ، حدثنا ابن نمير قال ، حدثنا الأعمش قال ، حدثنا المنهال بن عمرو ، عن زاذان ، عن البراء ، عن النبيّ صلى الله عليه وسلم ، بنحوه. (31) 20767 - حدثنا ابن حميد قال ، حدثنا الحكم بن بشير قال ، حدثنا عمرو بن قيس ، عن يونس بن خبّاب ، عن المنهال ، عن زاذان ، عن البراء بن عازب ، عن النبي صلى الله عليه وسلم ، نحوه. (32) 20768 - حدثنا محمد بن عبد الأعلى قال ، حدثنا محمد بن ثور ، عن معمر وحدثنا الحسن بن محمد قال ، حدثنا سعيد بن منصور قال ، حدثنا مهدي بن ميمون جميعًا ، عن يونس بن خباب ، عن المنهال بن عمرو ، عن زاذان ، عن البراء بن عازب قال ، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ، وذكر قبضَ رُوح المؤمن! قال : فيأتيه آتٍ في قبره فيقول: من ربك؟ وما دينك؟ ومن نبيك؟ فيقول: ربيَ الله ، وديني الإسلام ، ونبيّي محمد صلى الله عليه وسلم. فينتهره فيقول: مَنْ ربُّك ؟ وما دينك؟ فهي آخر فتنة تُعْرَض على المؤمن ، فذلك حين يقول الله عز وجل: ( يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت في الحياة الدنيا وفي الآخرة ) ، ، فيقول: ربي الله ، وديني الإسلام ، ونبيي محمد صلى الله عليه وسلم. فيقال له: صدقت- واللفظ لحديث ابن عبد الأعلى. (33) 20769 - حدثنا محمد بن خَلف العسقلاني قال ، حدثنا آدم قال ، حدثنا حماد بن سلمة ، عن محمد بن عمرو ، عن أبي سلمة ، عن أبي هريرة قال ، تلا رسُول الله صلى الله عليه وسلم : ( يثبّت الله الذين آمنوا بالقول الثابت في الحياة الدنيا وفي الآخرة ) ، قال: ذاك إذا قيل في القبر: مَنْ ربك؟ وما دينك؟ فيقول: ربي الله ، وديني الإسلام ، ونبيّي محمدٌ صلى الله عليه وسلم ، جاء بالبينات من عِنْد الله فآمنتُ به وصدَّقت . فيقال له: صَدَقْتَ ، على هذا عشت ، وعليه مِتَّ ، وعليه تُبْعَث. (34) 20770 - حدثنا مجاهد بن موسى ، والحسن بن محمد قالا حدثنا يزيد قال ، أخبرنا محمد بن عمرو ، عن أبي سلمة ، عن أبي هريرة قال ، إن الميت ليسمعَ خَفْقَ نِعالهم حين يُوَلُّون عنه مدبرين. فإذا كان مؤمنًا ، كانت الصلاة عند رأسه ، والزكاةُ عن يمينه ، وكان الصيام عن يساره ، وكان فِعْلُ الخيرات من الصّدقة والصِّلة والمعروف والإحسان إلى الناس عند رجليه ، فيؤتَى من عند رأسه فتقول الصلاة: ما قِبَلي مَدخلٌ . فيؤتى عن يمينه فتقول الزكاة: ما قِبَلي مَدخلٌ . فيؤتي عن يساره فيقول الصيام: ما قِبَلي مَدخلٌ . فيؤتى من عند رجليه فيقول فعل الخيرات من الصَّدقة والصِّلة والمعروف والإحسان إلى الناس: ما قِبَلي مدخلٌ . فيقال له: اجلسْ . فيجلسُ ، قد تمثّلتْ له الشمس قد دنت للغروب ، فيقال له: أخبرنَا عمَّا نسألك . فيقول: دعُوني حتى أصلِّي . فيقال: إنك ستفعل ، فأخبرنا عما نسألك عنه! فيقول: وعمَّ تسألون؟ فيقال: أرأيت هذا الرجل الذي كان فِيكم ، ماذا تقول فيه ، وماذا تشهد به عليه؟ فيقول: أمحمد؟ فيقال له: نعم. فيقول أشهد أنَّه رسول الله ، وأنه جَاء بالبينات من عند الله ، فصدّقناه . فيقال له: على ذلك حَييتَ ، وعلى ذلك ، مِتَّ ، وعلى ذلك تُبْعث إن شاء الله. ثم يُفْسح له في قبره سبعون ذراعًا ويُنوَّر له فيه ، ثم يُفْتح له باب إلى الجنة فيقال له: انظر إلى ما أعدّ الله لك فيها ، فيزداد غِبْطَةً وسرورًا ، ثم يفتح له باب إلى النار فيقال له: انظر ما صَرَف الله عنك لو عصيتَه ! فيزداد غبْطةً وسرورًا. ثمّ يجعل نَسَمُه في النَّسَم الطَّيب ، وهي طيْرٌ خُضْرٌ تُعَلَّق بشجر الجنة ، ويعاد جسده إلى ما بُدئ منه من التراب ، وذلك قول الله تعالى: ( يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت في الحياة الدنيا وفي الآخرة ) . (35) 20771 - حدثنا الحسن بن محمد قال ، حدثنا أبو قطن قال ، حدثنا المسعودي ، عن عبد الله بن مخارق ، عن أبيه ، عن عبد الله قال ، إنّ المؤمن إذا مات أُجْلِس في قبره ، فيقال له: من ربك ؟ وما دينك ؟ ومن نبيك؟ فيثبّته الله فيقول: ربي الله ، وديني الإسلام ، ونبيّي محمد. قال: فقرأ عبد الله: ( يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت في الحياة الدنيا وفى الآخرة ) . (36) 20772 - حدثنا الحسن قال ، حدثنا أبو خالد القرشي ، عن سفيان ، عن أبيه وحدثنا أحمد قال ، حدثنا أبو أحمد قال ، حدثنا سفيان ، عن أبيه ، عن خيثمة ، عن البراء ، في قوله: ( يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت في الحياة الدنيا ) ، قال: عذاب القبر. (37) 20773 - حدثنا الحسن قال ، حدثنا عفان قال ، حدثنا شعبة ، عن علقمة بن مرثد ، عن سعد بن عبيدة ، عن البراء ، عن النبيّ صلى الله عليه وسلم ، في قول الله تعالى: ( يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت في الحياة الدنيا وفي الآخرة ) ، قال شعبةُ شيئًا لم أحفظه ، قال : في القبر. (38) 20774 - حدثني محمد بن سعد قال ، حدثني أبي قال ، حدثني عمي قال ، حدثني أبي ، عن أبيه ، عن ابن عباس ، قوله: ( يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت ) ، إلى قوله: ( ويضل الله الظالمين ) ، قال: إن المؤمن إذا حضَره الموت شهدته الملائكة ، فسلموا عليه وبشروه بالجنة ، فإذا ماتَ مشَوْا في جنازته ثم صلوا عليه مع الناس ، فإذا دفن أجلس في قبره فيقال له: من ربك؟ فيقول: ربّيَ الله . ويقال له: منْ رسولك؟ فيقول: محمد . فيقال له: ما شهادَتُك؟ فيقول: أشهد أن لا إله إلا الله ، وأن محمدًا رسول الله. فيوسَّع له في قبره مَدّ بَصَره (39) . 20775 - حدثنا الحسن قال ، حدثنا حجاج قال ، قال ابن جريج ، سمعت ابن طاوس يخبر عن أبيه قال ، لا أعلمه إلا قال: هي في فِتنَةِ القبر ، في قوله: ( يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت ) . 20776 - حدثنا ابن حميد قال ، حدثنا جرير عن العلاء بن المسيب ، عن أبيه أنه كان يقول في هذه الآية: ( يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت في الحياة الدنيا وفي الآخرة ) ، هي في صاحب القبر. 20777 - حدثني المثنى قال ، حدثنا عمرو بن عون قال ، أخبرنا هشيم ، عن العوّام ، عن المسيب بن رافع: ( يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت في الحياة الدنيا وفي الآخرة ) ، قال: نـزلت في صاحب القبر. 20778 - حدثنا أحمد قال ، حدثنا أبو أحمد قال ، حدثنا عباد بن العوّام ، عن العلاء بن المسيب ، عن أبيه المسيَّب بن رافع ، نحوه. 20779 - حدثني المثنى قال ، أخبرنا إسحاق قال ، حدثنا عبد الرحمن بن سعد قال ، أخبرنا أبو جعفر الرازي ، عن الربيع ، في قول الله تعالى: ( يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت في الحياة الدنيا وفي الآخرة ) ، قال: بلغنا أن هذه الأمة تُسْأل في قبورها ، فيثبّت الله المؤمن في قبره حين يُسْأل. 20780 - حدثني المثنى قال ، حدثنا أبو ربيعة فَهْدٌ قال ، حدثنا أبو عوانة ، عن الأعمش ، عن المنهال بن عمرو ، عن زاذان ، عن البراء بن عازب قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ، وذكر قبضَ روح المؤمن ، قال : فترجع روحُه في جسده ، ويبعث الله إلَيه مَلكين شديدي الانتهار ، فيجلسانه وينتهرانه ، يقولان: من رَبك؟ قال: فيقول: الله . وما دينك؟ قال: الإسلام. قال : فيقولان له: ما هذا الرجل ، أو النبيّ ، الذي بُعث فيكم؟ فيقول: محمد رسول الله. قال ، فيقولان له: وما يُدْريك؟ قال: فيقول: قرأت كتابَ الله فآمنتُ به وصدّقت ! فذلك قول الله: ( يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت في الحياة الدنيا وفي الآخرة ) (40) . 20781 - حدثني يونس قال ، أخبرنا ابن وهب قال ، قال ابن زيد ، في قوله: ( يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت في الحياة الدنيا وفي الآخرة ) ، قال: نـزلت في الميت الذي يُسْأل في قبره عن النبيّ صلى الله عليه وسلم. 20782 - حدثنا محمد بن عبد الأعلى قال ، حدثنا محمد بن ثور ، عن معمر ، عن قتادة: في قول الله: ( يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت في الحياة الدنيا وفي الآخرة ) ، قال: بلغنا أن هذه الأمة تُسأل في قبورها ، فيثبت الله المؤمنَ حيث يُسْأَل. 20783 - حدثنا أحمد قال ، حدثنا أبو أحمد قال ، حدثنا شريك ، عن إبراهيم بن مهاجر ، عن مجاهد: ( يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت في الحياة الدنيا ) ، قال: هذا في القبر مُخَاطبته ، وفي الآخرة مثل ذلك. * * * وقال آخرون: معنى ذلك: يثبت الله الذين آمنوا بالإيمان في الحياة الدنيا ، وهو " القول الثابت " " وفي الآخرة " ، المسألةُ في القبر. * ذكر من قال ذلك: 20784 - حدثنا الحسن بن يحيى قال ، أخبرنا عبد الرزاق قال ، أخبرنا معمر ، عن ابن طاوس ، عن أبيه: ( يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت في الحياة الدنيا ) ، قال: لا إله إلا الله( وفي الآخرة ) ، المسألة في القبر. 20785 - حدثنا بشر قال ، حدثنا يزيد قال ، حدثنا سعيد ، عن قتادة ، قوله: ( يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت في الحياة الدنيا ) ، أما " الحياة الدنيا " فيثبتهم بالخير والعمل الصالح ، وقوله ( وفي الآخرة ) ، أي في القبر. * * * قال أبو جعفر : والصواب من القول في ذلك ما ثبتَ به الخبر عن رسول الله صلى الله عليه وسلم في ذلك ، وهو أنّ معناه: (يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت في الحياة الدنيا) ، وذلك تثبيته إياهم في الحياة الدنيا بالإيمان بالله وبرسوله محمد صلى الله عليه وسلم (وفي الآخرة) بمثل الذي ثبَّتهم به في الحياة الدنيا ، وذلك في قبورهم حين يُسْألون عن الذي هم عليه من التوحيد والإيمان برسوله صلى الله عليه وسلم. * * * وأما قوله: ( ويضلُّ الله الظالمين ) ، فإنه يعني ، أن الله لا يوفِّق المنافق والكافر في الحياة الدنيا وفي الآخرة عند المُسَاءَلة في القبر ، (41) لما هدي له من الإيمان المؤمن بالله ورسوله صلى الله عليه وسلم (42) . * * * وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: 20786 - حدثنا محمد بن سعد قال ، حدثني أبي قال ، حدثني عمي قال ، حدثني أبي ، عن أبيه ، عن ابن عباس قال : أما الكافرُ فتنـزل الملائكة إذا حضره الموت ، فيبسُطون أيديهم " والبَسْط" ، هو الضرب يضربون وجوههم وأدبارَهم عند الموت. فإذا أدْخِل قبره أقعد فقيل له: من ربك؟ فلم يرجِع إليهم شيئًا ، وأنساه الله ذكر ذلك . وإذا قيل له: من الرسول الذي بُعِث إليك؟ لم يهتد له ، ولم يرجع إليه شيئًا ، يقول الله: ( ويضل الله الظالمين ) (43) . 20787 - حدثني المثنى قال ، حدثنا فهْد بن عوف ، أبو ربيعة قال ، حدثنا أبو عوانة ، عن الأعمش ، عن المنهال بن عمرو ، عن زاذان ، عن البراء قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ، وذَكَر الكافر حين تُقْبض روحه ، قال : فتعاد روحُه في جسده. قال ، فيأتيه ملكَان شديدَا الانتهار ، فيجلسانه فينتهرانه فيقولان له: من ربك؟ فيقول: لا أدري؟ قال فيقولان له: ما دينك؟ فيقول: لا أدري ، قال : فيقال له: ما هذا النبيّ الذي بُعِث فيكم؟ قال: فيقول: سمعت الناس يقولون ذلك ، لا أدري. قال ، فيقولان: لا دريتَ . قال: وذلك قول الله: ( ويضل الله الظالمين ويفعل الله ما يشاء ) . (44) * * * وقوله: ( ويفعل الله ما يشاء ) ، يعني تعالى ذكره بذلك: وبيدِ الله الهداية والإضلال ، فلا تنكروا ، أيها الناس ، قدرتَه ، ولا اهتداءَ من كان منكم ضالا ولا ضلالَ من كان منكم مهتديًا ، فإنّ بيده تصريفَ خلقه وتقليبَ قلوبهم ، يفعل فيهم ما يشاء. ------------------------ الهوامش : (22) انظر تفسير " التثبيت " فيما سلف 15 : 539 ، تعليق : 4 ، والمراجع هناك . (23) الأثر : 20758- حديث البراء بن عازب رضي الله عنه ، رواه أبو جعفر بأربعة عشر إسنادًا في هذا الموضع ، فأحببت أن أجمعها ، وأفصلها ، لتسهل مراجعتها ، ولا يتبعثر القول فيها ، ويسهل تخريجها ويستبين . فالحديث عن البراء مروي من ثلاث طرق : 1 - طريق سعد بن عبيدة ، عن البراء . 2 - طريق زاذان ، عن البراء . 3 - طريق خيثمة ، عن البراء . فعند بدء كل طريق ، أذكر طرق إسناده مفصلة إن شاء الله ، وهذه أوان بيان الطريق الأولى : (1) طريق سعد بن عبيدة عن البراء . رواه أبو جعفر من طريقين : 1 - من طريق الأعمش ، عن سعد بن عبيدة . 2 - من طريق علقمة بن مرثد ، عن سعد بن عبيدة . (1) طريق الأعمش ، عن سعد بن عبيدة . 1 - من طريق أبي معاوية ، عن الأعمش برقم : 20758 . 2 - من طريق جابر نوح ، عن الأعمش برقم : 20759 . (1) وطريق أبي معاوية ، هو هذا الإسناد الأول ، وهذا بيانه : " أبو السائب " ، " سلم بن جنادة بن خالد السوائي " ، شيخ أبو جعفر ، روى عنه البخاري خارج الصحيح ، شيخ صدوق ، قال البرقاني : " ثقة حجة لا شك فيه ، يصلح للصحيح " ، مضى مرارًا آخرها رقم : 8395 . و " أبو معاوية " ، هو " محمد بن خازم التميمي السعدي " ، روى له الجماعة ، ثقة في حديث الأعمش ، مضى مرارًا ، آخرها رقم : 17722 . و " سعد بن عبيدة " ، كان في المخطوطة في جميع مواضعه " سعيد " ، وهو خطأ . فهذا حديث صحيح الإسناد ، لم أجده عند غير أبي جعفر ، من هذه الطريق . (24) الأثر : 20759 - الإسناد التالي انظر التعليق السالف . (2) طريق جابر بن نوح ، عن الأعمش و " جابر بن نوح الحماني " ، ضعيف الحديث ، قال ابن معين ليس حديثه بشيء . فالخبر من هذه الطريق ضعيف الإسناد ، ولم أجده عند غير أبي جعفر ، والصحيح هو الإسناد السالف . (25) الأثر : 20760 - هذه هي الطريق الثانية ، عن سعد بن عبيدة ، عن البراء . (2) طريق علقمة بن مرثد ، عن سعد بن عبيدة . 1 - طريق شعبة ، عن علقمة بن مرثد . رواه أبو جعفر ، من ثلاث طرق ، هذا أولها ، (1) عن وهب بن جرير، عن شعبة ، 20760 ،(2) وعن هشام بن عبد الملك ، عن شعبة : 20761 . (3) وعن عفان ، عن شعبة : 20773 . وهاك بيان الطريق الأولى في هذا الخبر . " عبد الله بن إسحاق الناقد الواسطي " ، شيخ الطبري ، لم أجد له ترجمة ، وقد روى عنه في تاريخ الصحابة ( انظر ذيل المذيل تاريخ الطبري 13 : 61 ) . و " وهب بن جرير بن حازم الأزدي " ، الحافظ ، روى له الجماعة ، مضى برقم : 2858 ، 4346 ، 5418 ، 14157 . ولم أجد الخبر فيما بين يدي من طريق وهب بن جرير ، عن شعبة . ولكن حديث شعبة ، عن علقمة ، رواه الأئمة : فرواه أحمد في مسنده 4 : 282 عن طريق عفان، عن شعبة ، وهو الذي رواه أبو جعفر برقم : 20773 . ثم رواه في مسنده 4 : 91 ، من طريق محمد بن جعفر غندر ، عن شعبة . وسيأتي في رواية أصحاب الكتب . رواه البخاري في صحيحة ( الفتح 3 : 184 ) من طريق حفص بن عمر ، عن شعبة ، من طريق محمد بن جعفر ، غندر ، عن شعبة . ثم رواه ( الفتح 8 :/ 286 ) ، من طريق أبي الوليد الطيالسي ، هشام بن عبد الملك الباهلي ، وهو الذي رواه أبو جعفر برقم : 20761 ، كما سيأتي . ورواه مسلم في صحيحة ( 17 : 204 ) من طريق محمد بن جعفر ، غندر ، عن شعبة . ورواه أبو داود في سننه 4 : 329 . من طريق أبي الوليد الطيالسي ، عن شعبة . ورواه النسائي في سننه 4 : 101 ، من طريق محمد بن جعفر غندر ، عن شعبة . ورواه الترمذي في سننه في التفسير ، من طريق أبي داود الطيالسي ، عن شعبة . ورواه ابن ماجه في سننه : 1427 من طريق محمد بن جعفر غندر ، عن شعبة . وهو حديث صحيح . (26) الأثر : 20761 - هو مكرر الأثر السالف . " هشام بن عبد الملك الباهلي " ، " أبو الوليد الطيالسي " ، روى له الجماعة ، مضى مرارًا كثيرة. ومن طريق أبو الوليد ، عن شعبة رواه البخاري ، وأبو داود ، كما سلف في تخريج الذي قبله . وكان في المطبوعة : " إذا سئل في القبر يشهد " ، كما في رواية البخاري ، ورواية أبي داود : " فشهد " ، وأثبت ما في المخطوطة ، وكل صواب . وكان في المخطوطة هنا " سعيد " ، مكان " شعبة " ، وهو تصحيف فاحش . (27) الأثر : 20762 - " الحسين بن سلمة بن إسماعيل بن يزيد بن أبي كبشة الأزدي ، الطحان " شيخ الطبري ، ثقة ، مضى برقم : 17608 . وكان في المطبوعة والمخطوطة : " الحسن بن سلمة " ، وهو خطأ . و " محمد بن معمر البحراني " ، شيخ الطبري ، ثقة ، روى له الجماعة . مضى مرارًا كثيرة آخرها رقم : 16885 . و " عبد الملك بن عمرو القيسي " ، و " أبو عامر العقدي " ، ثقة من شيوخ أحمد ، مضى مرارًا ، آخرها : 17608 . و " عباد بن راشد التميمي " ، ثقة ، وليس بالقوي ، روى له البخاري مقرونًا بغيره ، مضى مرارًا ، آخرها : 17608 و " داود بن أبي هند " ، ثقة ، مضى مرارًا كثيرة . و " أبو نضرة " ، " المنذر بن مالك بن قطعة العبدي " ، تابعي ، ثقة ، كثير الحديث ، مضى مرارًا آخرها رقم : 15797 - 15801 . فهذا حديث صحيح الإسناد ، رواه أحمد في مسنده 3 : 3 ، عن أبي عامر العقدي ، بإسناده. وخرجه الهيثمي في مجمع الزوائد 3 : 47 ، وقال : " رواه أحمد والبزار ، ورجاله رجال الصحيح " ، وخرجه السيوطي في الدر المنثور 4 : 80 ، وزاد نسبته إلى ابن أبي الدنيا في ذكر الموت ، وابن أبي عاصم في السنة ، وابن مردويه ، والبيهقي في عذاب القبر ، وقال: " بسند صحيح عن أبي سعيد الخدري " . وفي لفظ الخبر بعض الخلاف . " المطراق " ، مما لم تذكره كتب اللغة ، وهو ثابت ، في جميع روايات الخبر، في المواضع التي ذكرتها ، وهو صحيح في العربية ، ومثله " المطرق " بكسر فسكون ، ومضى في الخبر رقم : 2389 ، و " المطرقة " ، ، وهي مضربة الحداد التي يطرق بها الحديد . وقوله : " لا دريت ، ولا تدريت " ، هكذا هو في المخطوطة ، فأثبته على ذلك، وكان في المطبوعة : " لا دريت ولا تليت " ، كما جاء في جميع المراجع الآنفة . والذي في المخطوطة مكتوب بوضوح ، لا أجده سائغا أن يكون الناسخ صحف " تليت " إلى " تدريت " . مع شهرة الخبر . فإن صحت هذه رواية في الخبر رواها أبو جعفر ، فإنه تكون " تَفَعَّلَ " من " دَرَى " أي طلبت الدراية ، كما تقول " علم " ، وهما سواء في المعنى . وهي جيدة المعنى جدًا . وأما " لا دريت ولا تليت " ، فقد اختلف في معناها . قالوا : هي من " تلوت " أي لا قرأت ولا درست من " تلا يتلو " فقالها بالياء ليعاقب بها " الياء " في " دريت " . وكان يونس يقول : " إنما هو : " ولا أَتليت " في كلام العرب ، معناه : أن لا تتلى إبله ، أي لا يكون لها أولاد " تتلوها ". وقال غيره : " إنما هو : لا دريت ولا اتَّليت ، على افتعلت ، من " ألوت " أي أطقت واستطعت ، فكأنه قال : لا دريت ولا استطعت " . وقال ابن الأثير : " المحدثون يرون هذا الحديث : ولا تليت ، وصوابه : " ولا ائتَليْت " . وقال الزمخشري في الفائق ( تلا ) ، وذكر الخبر : " أي ، ولا اتبعت الناس بأن تقول شيئا يقولونه . ويجوز أن يكون من قولهم : " تلا فلان تِلْوَ غير عاقِل " ، إذا عمل عمل الجهال ، أي لا علمت ولا جهلت يعني : هلكت فخرجت من القبيلتين . وأحسب أن الذي في التفسير ، إن صحت روايته ، أبين دلالة على المعنى مما ذهبوا إليه . هذا ، وفي رواية الخبر عند جمعهم زيادة في هذا الموضع : " فيقول : لا أدري ، سمعت الناس يقولون شيئًا " . وهذه رواية أحمد . (28) الأثر : 20763 - هذه هي الطريق الثانية ، كما ذكرت في التعليق على رقم : 20758 . (2) طريق زاذان ، عن البراء . رواه أبو جعفر من طريقين مختصرًا . 1 - طريق الأعمش ، عن المنهال بن عمرو ، عن زاذان . 2 - طريق يونس بن خباب ، عن المنهال ، عن زاذان . ثم رواه عن الأعمش من خمس طرق : عن أبي بكر بن عياش ، عن الأعمش : 20763 ، وعن أبي معاوية ، عن الأعمش : 20764 ، وعن جرير ، عن الأعمش : 20765 ، وعن ابن نمير ، عن الأعمش : 20766 ، وعن أبي عوانة ، عن الأعمش : 20780 ، 20787 . و" المنهال بن عمرو الأسدي " . تكلموا فيه ، ووثقه جماعة ، ورجح أخي السيد أحمد رحمه الله توثيقه في المسند 714 ، وفي الطبري : 337 . وقال أبو الحسن بن القطان : " كان أبو محمد بن حزم يضعف المنهال ، ورد من روايته حديث البراء " ، يعني هذا الحديث ، ولم يخرج له البخاري ولا مسلم في الصحيح شيئًا . وروى ابن أبي خيثمة : أن المغيرة ، صاحب إبراهيم ، ( وهو المغيرة بن مقسم الضبي ) ، وقف على يزيد بن أبي زياد فقال : ألا تعجب من هذا الأعمش الأحمق ، إني نهيته أن يروي عن المنهال بن عمرو ، وعن عباية ، ففارقني على أن لا يفعل ، ثم هو يروي عنهما ، نشدتك بالله تعالى ، هل كانت تجوز شهادة المنهال على درهمين ؟ قال : اللهم لا " ، فهذا من أشد ما يقال فيه ، ولكنه محمول إن شاء الله على مقالة المتعاصرين ، يقول بعضهم في بعض . و " زاذان " ، " أبو عبد الله أو أبو عمر الكندي " الضرير البزار ، تابعي ثقة ، مضى مرارًا . وقد أفاض أبو عبد الله الحاكم في المستدرك 1 : 37 - 40 في جمع طرق هذا الحديث ، وجاء بالشواهد من الأخبار على شرط الشيخين ، يستدل بها على صحة خبر المنهال ، عن زاذان . وزاد الحاكم رواية سفيان ، عن الأعمش 1 : 38 ، وهي في المسند 4 : 297 ، ، ورواية شعبة ، عن الأعمش 1 : 38 ، وفي مسند أحمد رواية زائدة عن الأعمش 4 : 288 . وزاد أبو جعفر الطبري رواية أبي بكر بن عياش ، عن الأعمش في هذا الإسناد ، وفيما سلف مختصرًا رقم : 14614 . وانظر الكلام على الآثار التالية من هذه الطريق ، وما سلف في التعليق على رقم : 14614 . وخرجه الهيثمي في مجمع الزوائد 3 : 49 - 51 ، وقال : " هو في الصحيح وغيره ، باختصار ، رواه أحمد ، ورجاله رجال الصحيح " (29) الأثر : 20764 - من طريق أبي معاوية ، عن الأعمش ، رواه أحمد في المسند 4 : 287 ، والحاكم في المستدرك 1 : 37 ، وأبو داود في سننه 4 : 330 . (30) 20765 - من طريق جرير ، عن الأعمش ، رواه أبو داود مختصرًا في سننه 3 : 289 . (31) الأثر : 20766 - من طريق عبد الله بن نمير ، عن الأعمش ، رواه أحمد في المسند 4 : 288 ، وأبو داود في سننه 4 : 331 ، والحاكم في المستدرك 1 : 37 . (32) الأثر : 20768 - هذه طريق يونس بن خباب ، عن المنهال ، كما ذكرت في التعليق على رقم : 20763 ، رواها أبو جعفر من طريق عمرو بن قيس ، عن يونس : 20768 . ومن طريق معمر ، عن يونس : 20769 ، ومهدي بن ميمون ، عن يونس : 20769 أيضًا . و " يونس بن خباب الأسيدي " ، ضعيف جدًا ، قال يحيى القطان : " ما تعجبنا الرواية عنه " ، وقال ابن معين : " رجل سوء ، وكان يشتم عثمان " . وقال البخاري : " منكر الحديث " ، وقال : ابن حبان : " لا تحل الرواية عنه " . وقال أبو حاتم : " مضطرب الحديث ، ليس بالقوي " ، مترجم في التهذيب ، والكبير 4/2/404 ، وابن أبي حاتم 4/2/238 ، وميزان الاعتدال 3 : 337 . وهذا حسبك في ضعفه من هذه الطريق . وقد زاد أحمد في مسنده 4 : 296 ، روايته من طريق حماد بن زيد ، عن يونس . وزاد الحاكم في المستدرك روايته من طريق شعيب بن صفوان عن يونس . وعباد بن عباد ، عن يونس 1 : 39 . (33) الأثر : 20768 - مكرر الأثر السالف . وحديث معمر ، عن يونس بن خباب ، رواه أحمد في المسند 4 : 295 ، والحاكم في المستدرك 1 : 39 . وحديث مهدي بن ميمون ، عن يونس ، رواه الحاكم في المستدرك 1 : 39. (34) الأثر : 20769 - " محمد بن خلف بن عمار العسقلاني " ، شيخ الطبري ، ثقة مضى مرارًا . آخرها رقم : 20633 . و " آدم " ، هو " آدم بن أبي إياس العسقلاني " ، ثقة ، مضى مرارًا كثيرة ، آخرها رقم : 16944 . و " حماد بن سلمة " ، ثقة ، مضى مرارًا كثيرة . و " محمد بن عمرو بن علقمة بن وقاص الليثي " ، ثقة ، روى له الجماعة ، مضى مرارًا كثيرة. و " أبو سلمة بن عبد الرحمن بن عوف الزهري " ، تابعي ثقة ، كثير الحديث ، مضى مرارًا . فهذا خبر صحيح الإسناد ، ولم أجده عند غير أبي جعفر ، وخرجه السيوطي في الدر المنثور 4 : 81 ، وزاد نسبته إلى ابن مردويه ، وكأنه مختصر الخبر التالي . (35) الأثر : 20770 - لعله مطول الخبر السالف . " مجاهد بن موسى بن فروخ الخوارزمي " ، شيخ الطبري ، ثقة ، مضى برقم : 510 ، 3396 . و " الحسن بن محمد بن الصباح الزعفراني " ، شيخ الطبري ، ثقة ، مضى مرارًا آخرها : 20411 . و " يزيد " هو " يزيد بن هارون السلمي الواسطي " ، أحد الأعلام الحفاظ المشاهير ، مضى مرارًا كثيرة آخرها : 15348 . فهذا خبر صحيح الإسناد ، أخرجه الحاكم في المستدرك 1 : 379 من طريق سعيد بن عامر ، عن محمد بن عمرو بن علقمة ، ثم من طريق حماد بن سلمة ، عن محمد بن عمرو 1 : 380 ، وقال : " هذا حديث صحيح على شرط مسلم ، ولم يخرجاه " ، وتابعه الذهبي . وخرجه الهيثمي في مجمع الزوائد 3 : 51 ، 52 ، مطولا وقال : " رواه الطبراني في الأوسط ، وإسناده حسن " ، ثم قال : " روى البزار طرفًا منه " ، ثم انظر حديثًا آخر عنده عن أبي هريرة 3 : 53 ، 54 . وخرجه السيوطي في الدر المنثور 4 : 80 ، وزاد نسبته إلى ابن أبي شيبه ، وهناد بن السري في الزهد ، وابن المنذر ، وابن حبان ، وابن مردويه ، والبيهقي . وكان في المطبوعة : " فيجلس قد مثلت له الشمس " ، كما في مجمع الزوائد ، والدر المنثور . وفي المستدرك : " فيقعد ، وتمثل له الشمس " ، وأثبت ما في المخطوطة . (36) الأثر : 20771 - " أبو قطن " " عمرو بن الهيثم الزبيدي القطعي " ، ثقة ، مضى مرارًا آخرها رقم : 20599 . و " المسعودي " ، هو " عبد الرحمن بن عبد الله بن عتبة المسعودي " ، كان ثقة ، واختلط بأخرة ، رواية المتقدمين عنه صحيحة ، مضى مرارًا ، آخرها رقم : 17982 . و " عبد الله بن مخارق " ، مشكل أمره جدًا . فقد ترجم له البخاري في الكبير 3/1/208 ، وابن أبي حاتم في الجرح والتعديل 2/2/179 ، وقالا جميعًا واللفظ هنا لابن أبي حاتم : " عبد الله بن مخارق بن سليم السلمي كوفي ، روى عن أبيه مخارق ، روى عنه عبد الرحمن بن عبد الله المسعودي ، وأبو العميس عتبة بن عبد الله ، وعبد الملك بن أبي غنية " ، ثم ذكر ابن أبي حاتم عن يحيى بن معين أنه سئل عن " عبد الله بن مخارق بن سليم فقال : مشهور " . وقال البخاري في ترجمته : " روى سماك ، عن قابوس بن مخارق الشيباني ، وروى أيضًا سليمان الشيباني ، عن مخارق بن سليم الشيباني ، فلا أدري ما بينهما " . فشك البخاري في نسبة أبيه أهو " سلمي " أو " شيباني " ، كما ترى . فلما ترجم في فصل " مخارق " ، الكبير 4/1/430 ترجم " مخارق " أبو قابوس ، عن علي ، روى عنه ابنه قابوس ، وهو ابن سليم ، قاله ابن طهمان " . ثم ترجم بعده " مخارق بن سليم الشيباني " وقال : " يعد في الكوفيين " ، وأغفل " مخارق بن سليم السلمي " ، الذي ذكر في ترجمة ابنه " عبد الله بن مخارق بن سليم السلمي " ، أنه روى عن أبيه ، وهو صحابي ، كما هو ظاهر . وكذلك فعل ابن أبي حاتم 4/1/352 ، اقتصر أيضًا على " مخارق بن سليم الشيباني " ، وأغفل " السلمي " الذي ذكره في باب " عبد الله " . وأما الحافظ ابن حجر في التهذيب ، وفي الإصابة ، فإنه قال : " مخارق بن سليم الشيباني " ، أبو قابوس ، روى عن النبي صلى الله عليه وسلم ، وعن ابن مسعود ، وعمار بن ياسر ، وعلي بن أبي طالب . روى عنه ابناه قابوس ، وعبد الله . ذكره ابن حبان في الثقات " . فهذا لفظ جامع ، يدل على أن " عبد الله بن مخارق " هذا إنما هو " الشيباني " ، وأن " السلمي " ، نسبة لا يكاد يعرف صاحبها ، وتزيد أباه في الصحابة جهالة ، وهذا مستبعد . و " عبد الله بن مخارق بن سليم الشيباني " ، هو نابغة بني شيبان ، الشاعر المشهور ، وهو أخو " قابوس بن مخارق بن سليم الشيباني " ، المترجم في التهذيب ، وفي الكبير 4/1/193 ، غير منسوب إلى " شيبان " أو " سليم " وفي ابن أبي حاتم 3/2/145 ، فيما أرجح . وقد كنت قرأت قديمًا في كتاب غاب عني مكانه اليوم : أن قابوسًا كان شاعرًا ، وأن أخاه عبد الله ، نابغة بني شيبان ، كان محدثًا ، ثم رأى أحدهما رؤيا ، أو كلاهما ، فترك " قابوس " الشعر وطلب الحديث ، وترك " عبد الله " الحديث وأخذ في الشعر ، فصار نابغة بني شيبان . وقد كان عبد الله بن مخارق نابغة بني شيبان ، ينشد الشعر فيكثر ، حتى إذا فرغ قبض على لسانه فقال : والله لأسلطن عليك ما يسوءك : سبحان الله ، والحمد لله ، ولا إله إلا الله ، والله أكبر " ( جاء هذا في كتاب المنتقى من أخبار الأصمعي : 6 ) ، فهذا كأنه مؤيد للرواية التي غاب عني مكانها ، وأسأل من وجدها أن يدلني على مكانها . فهذا الخبر مضطرب جدًا ، ولكن خرجه الهيثمي في مجمع الزوائد 3 : 54 وقال : " رواه الطبراني في الكبير ، وإسناده حسن " ، وخرجه السيوطي في الدر المنثور ونسبه إلى ابن جرير ، والطبراني ، والبيهقي في عذاب القبر . (37) الأثر : 20772 - هذه هي الطريق الثالثة ، لحديث البراء مختصرًا . (3) طريق خيثمة ، عن البراء . من طريق واحدة ، بإسنادين . 1 - سفيان ، عن أبيه ، عن خيثمة . أما الأول ، فعن " أبي خالد القرشي " ، وهو " عمرو بن خالد القرشي " ، وهو منكر الحديث . كذاب ، غير ثقة ولا مأمون ، مترجم في التهذيب ، والكبير 3/2/328 ، وابن أبي حاتم 3/1/230 وميزان الاعتدال 2 : 286 ، فهو بإسناد أبي خالد متروك لا يشتغل به . وأما " أبو أحمد " ، فهو الزبيري " محمد بن عبد الله بن الزبير الأسدي " ، ثقة روى له الجماعة مضى مرارًا ، آخرها : 20470 . و " سفيان " هو الثوري الإمام . وأبوه " سعيد بن مسروق الثوري " ، ثقة ، روى له الجماعة ، مضى مرارًا آخرها رقم : 13766 . و " خيثمة " ، هو " خيثمة بن عبد الرحمن بن أبي سبرة الجعفي " ، تابعي ثقة ، روى له الجماعة مضى مرارًا آخرها : 11145 . ومن طريق سفيان عن أبيه ، رواه مسلم في صحيحه ( 17 : 204 ) ، والنسائي في سننه 4 : 101 ، كلاهما عن عبد الرحمن بن مهدي ، عن سفيان . (38) الأثر : 20773 - هو مكرر الأثر السالف : 20760 ، مع زيادة . و " عفان " ، هو " عفان بن مسلم بن عبد الله الصفار " ، ثقة ، من شيوخ أحمد ، روى له الجماعة ، مضى مرارًا آخرها : 20331 . ومن طريق عفان رواه أحمد في المسند 4 : 282 ، كما سلف في تخريج الخبر رقم 20760 . (39) الأثر : 20774 - هذا إسناد ضعيف جدًا ، وإن كثر دورانه في التفسير ، وسلف بيانه وشرحه في أول التفسير رقم : 305 . (40) الأثر : 20780 - حديث البراء بن عازب ، من طريق زاذان عن البراء ، كما سلف في التعليق علي : 20758 ، ثم من طريق الأعمش ، عن المنهال بن عمرو ، كما سلف في التعليق على: 20763 . " أبو ربيعة " ، " فهد " ، متكلم فيه ، كما سلف بيانه رقم : 5623 ، وقد مضى مرارًا آخرها : 15905 . و " أبو عوانة " ، هو " الوضاح بن عبد الله اليشكري " ، ثقة ، روى له الجماعة ، مضى مرارًا آخرها : 17010 . ومن طريق أبي عوانة ، عن الأعمش رواه أبو داود الطيالسي في مسنده مطولا : 102 ، وقد سلف ما قلناه في هذا الإسناد في شرح الأثر رقم : 20763 ، وانظر ما سيأتي رقم : 20787 ، بهذا الإسناد نفسه . (41) في المطبوعة : " المسألة " ، وكتب في رسم المخطوطة : " المسايلة " ، وهي صحيحة. (42) في المطبوعة قدم وأخر : ، " لما هدي له من الإيمان المؤمن بالله " ، وليست بشيء . (43) في المطبوعة : " يقول : ويضل الله الظالمين ، والصواب ما في المخطوطة . (44) الأثر : 20787 - هذا آخر حديث البراء بن عازب . وانظر التعليق السالف على الأثر : 20780 .