Tafseer of The Thunder · Ar-Ra'd · 13:37
And thus We have revealed it as an Arabic legislation. And if you should follow their inclinations after what has come to you of knowledge, you would not have against Allah any ally or any protector.
Abū Jaʿfar zei: De Verhevene zegt: en zoals Wij u, o Muḥammad, het Boek hebben neergezonden en sommige groeperingen het verwierpen, zo hebben Wij ook het oordeel en de religie neergezonden als een Arabisch oordeel. En Hij noemde het "Arabisch" en kenschetste het daarmee omdat het neergedaald is op Muḥammad ﷺ en hij een Arabier was — zo werd de religie aan hem toegeschreven omdat zij op hem neergezonden was. En de groeperingen ontkenden het.
Vervolgens verbood de Verhevene hem datgene te verlaten wat hem geopenbaard was en de groeperingen te volgen, en dreigde hem daarmee als hij dat zou doen. Hij zei: وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ o Muḥammad أَهْوَاءَهُمْ de begeerten van deze groeperingen, hun wensen en hun liefde, en je bent afgeweken van je religie naar hun religie — dan is er niemand die jou kan beschermen tegen de bestraffing van Allah als Hij jou bestraft voor het volgen van hun begeerten, en er is geen helper voor jou die jou redt van Allah als Hij jou straft. Hij zegt: wacht er dus voor dat je hun begeerten volgt.