Tafseer of Joseph · Yusuf · 12:78
They said, "O 'Azeez, indeed he has a father [who is] an old man, so take one of us in place of him. Indeed, we see you as a doer of good."
De uitleg van de woorden van Allah de Verhevene: قَالُوا يَا أَيُّهَا الْعَزِيزُ إِنَّ لَهُ أَبًا شَيْخًا كَبِيرًا فَخُذْ أَحَدَنَا مَكَانَهُ إِنَّا نَرَاكَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ (78)
Abū Jaʿfar zei: Allah de Verhevene zegt: De broers van Yūsuf zeiden tegen Yūsuf: يَا أَيُّهَا الْعَزِيزُ — o koning — إِنَّ لَهُ أَبًا شَيْخًا كَبِيرًا — die zwaar op zijn liefde leunt — zij bedoelden Yaʿqūb. فَخُذْ أَحَدَنَا مَكَانَهُ — dat wil zeggen: neem dan één van ons in de plaats van Binyāmīn en laat hem vrij. إِنَّا نَرَاكَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ — dat wil zeggen: wij beschouwen u als iemand die goed handelt in zijn daden.
Muḥammad ibn Isḥāq zei daarover het volgende:
19614 — Ibn Ḥumayd heeft ons verteld, hij zei: Salama heeft ons verteld, op gezag van Ibn Isḥāq: إِنَّا نَرَاكَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ — wij beschouwen dat als weldaad van uw kant als u het doet.
Noot: Zie de uitleg van "al-ʿazīz" eerder (p. 62, noot 5 en de verwijzingen aldaar).