Tafseer of Hud · Hud · 11:96
And We did certainly send Moses with Our signs and a clear authority
Het betoog over de uitleg van de woorden van Allah, de Verhevene: وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُبِينٍ (En voorwaar, Wij zonden Mūsā met Onze tekenen en een duidelijk bewijs.) — (11:96)
Abū Jaʿfar zei: Allah, de Verhevene wiens gedachtenis verheerlijkt zij, spreekt: Voorwaar, Wij zonden Mūsā met Onze bewijzen voor Onze eenheid (tawḥīd), en met een bewijs (sulṭān mubīn) dat voor ieder die het aanschouwde en het met een gezond hart overpeinsde, duidelijk maakt dat het wijst op de eenheid van Allah, en dat ieder die voor zichzelf de goddelijkheid (rubūbiyya) opeiste behalve Hem een leugenaar is, en dat de woorden van ieder die naast Hem een deelgenoot (shirk) in de godheid stelde verworpen zijn.