Tabari
Back to surah 11, ayah 73

Tafseer of Hud · Hud · 11:73

قَالُوٓا۟ أَتَعْجَبِينَ مِنْ أَمْرِ ٱللَّهِ ۖ رَحْمَتُ ٱللَّهِ وَبَرَكَٰتُهُۥ عَلَيْكُمْ أَهْلَ ٱلْبَيْتِ ۚ إِنَّهُۥ حَمِيدٌۭ مَّجِيدٌۭ

They said, "Are you amazed at the decree of Allah? May the mercy of Allah and His blessings be upon you, people of the house. Indeed, He is Praiseworthy and Honorable."

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    قَالُوا أَتَعْجَبِينَ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ — Allah de Verhevene zegt hier: de boodschappers zeiden tot haar: Verwondert u u over een zaak die Allah heeft bevolen te zijn en een beslissing die Allah in u en uw echtgenoot heeft genomen?

    رَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ — dat wil zeggen: de barmhartigheid van Allah en Zijn gelukzaligheid zijn voor u, de bewoners van het huis van Ibrāhīm. Het bepalend lidwoord vervangt hier de naamvalmarkering van de toegevoegde bepaling.

    إِنَّهُ حَمِيدٌ مَجِيدٌ — dat wil zeggen: Allah is geprezen in Zijn vrijgevigheid jegens u met wat Hij aan gunsten aan u en aan de overige schepselen heeft geschonken. مَجِيدٌ — dat wil zeggen: bezitter van aanzien, lof en edele glorie.

    Men zegt er in het werkwoord van: "majada l-rajulu yamjudu majādatan" — wanneer hij zo is geworden; en wanneer men bedoelt dat men hem roemt, zegt men: "majjadtuhu tamjīdan".

    Show original Arabic
    (قالوا أتعجبين من أمر الله) ، يقول الله تعالى ذكره: قالت الرسل لها: أتعجبين من أمرٍ أمر الله به أن يكون ، وقضاء قضاه الله فيك وفي بعلك. * * * ، وقوله: (رحمة الله وبركاته عليكم أهل البيت)، يقول: رحمة الله وسعادته لكم أهل بيت إبراهيم (4) ، وجعلت الألف واللام خلفًا من الإضافة ، وقوله: (إنه حَميدٌ مجيد)، يقول: إن الله محمود في تفضله عليكم بما تفضل به من النعم عليكم وعلى سائر خلقه (5) ، (مجيد) ، يقول: ذو مجد ومَدْح وَثَناء كريم. * * * يقال في " فعل " منه: " مجد الرجل يمجد مجادة " إذا صار كذلك، وإذا أردت أنك مدحته قلت: " مجّدته تمجيدًا ". ----------------------------- الهوامش : (4) انظر تفسير " البركات " فيما سلف من فهارس اللغة ( برك ) . (5) انظر تفسير " الحميد " فيما سلف 5 : 570 / 9 : 296 .