Tabari
Back to surah 11, ayah 30

Tafseer of Hud · Hud · 11:30

وَيَٰقَوْمِ مَن يَنصُرُنِى مِنَ ٱللَّهِ إِن طَرَدتُّهُمْ ۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

And O my people, who would protect me from Allah if I drove them away? Then will you not be reminded?

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    De uitleg van het woord van Allah de Verhevene: وَيَا قَوْمِ مَنْ يَنْصُرُنِي مِنَ اللَّهِ إِنْ طَرَدْتُهُمْ أَفَلا تَذَكَّرُونَ ('En o mijn volk, wie zal mij beschermen tegen Allah als ik hen wegjaag? Denken jullie dan niet na?') (30)

    Aboe Djaʿfar zei: Hij zegt: ('En o mijn volk, wie zal mij beschermen'), wie zal mij beschermen en mij behoeden voor Allah als Hij mij straft voor het wegjagen van de gelovigen, die Allah één maken, als ik hen zou wegjagen? ('Denken jullie dan niet na?') Hij zegt: Denken jullie dan niet na over wat jullie zeggen, zodat jullie de onjuistheid ervan inzien en er mee ophouden?

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله تعالى : وَيَا قَوْمِ مَنْ يَنْصُرُنِي مِنَ اللَّهِ إِنْ طَرَدْتُهُمْ أَفَلا تَذَكَّرُونَ (30) قال أبو جعفر : يقول: (ويا قوم من ينصرني)، فيمنعني من الله إن هو عاقبني على طردي المؤمنين الموحِّدين الله إن طردتهم ؟ ، (أفلا تذكرون) ، يقول: أفلا تتفكرون فيما تقولون: فتعلمون خطأه ، فتنتهوا عنه؟. * * *