Tabari
Back to surah 11, ayah 12

Tafseer of Hud · Hud · 11:12

فَلَعَلَّكَ تَارِكٌۢ بَعْضَ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيْكَ وَضَآئِقٌۢ بِهِۦ صَدْرُكَ أَن يَقُولُوا۟ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ كَنزٌ أَوْ جَآءَ مَعَهُۥ مَلَكٌ ۚ إِنَّمَآ أَنتَ نَذِيرٌۭ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ وَكِيلٌ

Then would you possibly leave [out] some of what is revealed to you, or is your breast constrained by it because they say, "Why has there not been sent down to him a treasure or come with him an angel?" But you are only a warner. And Allah is Disposer of all things.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    De uitleg van het woord van Allah de Verhevene: فَلَعَلَّكَ تَارِكٌ بَعْضَ مَا يُوحَى إِلَيْكَ وَضَائِقٌ بِهِ صَدْرُكَ أَنْ يَقُولُوا لَوْلا أُنـزلَ عَلَيْهِ كَنـز أَوْ جَاءَ مَعَهُ مَلَكٌ إِنَّمَا أَنْتَ نَذِيرٌ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ (12)

    (Misschien ben jij van plan een deel van wat aan jou geopenbaard wordt achter te laten, en voelt jouw borst benauwdheid daarmee, omdat zij zeggen: "Hadden er maar een schat bij hem neergezonden, of was er een engel met hem meegekomen." Jij bent slechts een waarschuwer, en Allah is over alles Wakeel.)

    Abū Jaʿfar zei: Allah de Verhevene zegt hier tot Zijn Profeet Muhammad ﷺ: Misschien ben jij, o Muhammad, van plan een deel van wat jouw Heer aan jou openbaart — en wat jou is opgedragen aan de mensen over te brengen — achter te laten en niet over te brengen; en voelt jouw borst benauwdheid bij wat aan jou geopenbaard wordt, zodat jij het niet aan hen overbrengt, uit vrees dat zij zullen zeggen: "Hadden er maar een schat bij hem neergezonden, of was er een engel met hem meegekomen" — die hem zou bevestigen als boodschapper van Allah.

    Allah de Verhevene zegt dan: Breng hen datgene over wat Ik aan jou heb geopenbaard, want jij bent slechts een waarschuwer die hen waarschuwt voor Mijn straf, en die hen behoedt voor Mijn gestrengheid vanwege hun ongeloof (kufr) in Mij. Wat betreft de tekenen die zij van jou vragen: die zijn bij Mij en staan onder Mijn gezag. Ik zend ze neer wanneer Ik wil. Op jou rust niets anders dan de mededeling en de waarschuwing. وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ — dat wil zeggen: Allah is de Beheerder over alle dingen, in wiens hand de bestiering ervan ligt. Voer dus datgene uit waartoe Ik jou heb opgedragen, en laat hun verzoek om tekenen jou er niet van weerhouden Mijn openbaring aan hen over te brengen en Mijn bevel op te volgen.

    Soortgelijke uitspraken in deze zin zijn ook door sommige uitleggers van de tafsīr gedaan.

    Vermelding van wie dat heeft gezegd:

    18007 — Al-Qāsim heeft ons overgeleverd, hij zei: al-Ḥusayn heeft ons overgeleverd, hij zei: Ḥajjāj heeft mij overgeleverd, op gezag van Ibn Jurayj, op gezag van Mujāhid, die zei: Allah zei tot Zijn Profeet: "Misschien ben jij van plan een deel van wat aan jou geopenbaard wordt achter te laten" — dat wil zeggen: om daarin te doen wat jou opgedragen is, en daartoe op te roepen zoals jou gezonden is. Zij zeiden: "Hadden er maar een schat bij hem neergezonden" — wij zien bij hem geen bezittingen; waar is het geld? "Of was er een engel met hem meegekomen" — die samen met hem zou waarschuwen? إِنَّمَا أَنْتَ نَذِيرٌ — "Breng dus over wat jou opgedragen is."

    Zie de uitleg van de woorden van dit vers in de eerdere woordregisters.

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله تعالى : فَلَعَلَّكَ تَارِكٌ بَعْضَ مَا يُوحَى إِلَيْكَ وَضَائِقٌ بِهِ صَدْرُكَ أَنْ يَقُولُوا لَوْلا أُنـزلَ عَلَيْهِ كَنـز أَوْ جَاءَ مَعَهُ مَلَكٌ إِنَّمَا أَنْتَ نَذِيرٌ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ (12) قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره لنبيه محمد صلى الله عليه وسلم: فلعلك يا محمد ، تارك بعض ما يوحي إليك ربك أن تبلغه من أمرك بتبليغه ذلك، وضائقٌ بما يوحى إليك صدرُك فلا تبلغه إياهم ، مخافة (أن يقولوا لولا أنـزل عليه كنـز أو جاء معه ملك) ، له مصدّق بأنه لله رسول ! يقول تعالى ذكره: فبلغهم ما أوحيته إليك، فإنك إنما أنت نذير تُنْذرهم عقابي ، وتحذرهم بأسي على كفرهم بي، وإنما الآيات التي يسألونكها عندي وفي سلطاني ، أنـزلها إذا شئت، وليس عليك ، إلا البلاغ والإنذار ، (والله على كل شيء وكيل) ، يقول: والله القيم بكل شيء وبيده تدبيره، فانفذ لما أمرتك به، ولا تمنعك مسألتهم إياك الآيات، من تبليغهم وحيي والنفوذ لأمري. (44) * * * وبنحو الذي قلنا في ذلك قال بعض أهل التأويل. *ذكر من قال ذلك: 18007- حدثنا القاسم قال ، حدثنا الحسين قال، حدثني حجاج، عن ابن جريج، عن مجاهد قال: قال الله لِنبيه: فلعلك تارك بعض ما يوحى إليك أن تفعل فيه ما أمرت ، وتدعو إليه كما أرسلت. قالوا: (لولا أنـزل عليه كنـز) ، لا نرى معه مالا أين المال؟ ، (أو جاء معه ملك)، ينذر معه؟ ، (إنما أنت نذير)، فبلغ ما أمرت. -------------------------- الهوامش : (44) انظر تفسير ألفاظ هذه الآية فيما سلف من فهارس اللغة .