Tabari
Back to surah 10, ayah 84

Tafseer of Jonas · Yunus · 10:84

وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰقَوْمِ إِن كُنتُمْ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ فَعَلَيْهِ تَوَكَّلُوٓا۟ إِن كُنتُم مُّسْلِمِينَ

And Moses said, "O my people, if you have believed in Allah, then rely upon Him, if you should be Muslims."

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    De bespreking van de uitlegging van het woord van Allah, de Verhevene: وَقَالَ مُوسَى يَا قَوْمِ إِنْ كُنْتُمْ آمَنْتُمْ بِاللَّهِ فَعَلَيْهِ تَوَكَّلُوا إِنْ كُنْتُمْ مُسْلِمِينَ (84)

    (En Mozes zei: "O mijn volk, indien u in Allah gelooft, stel dan op Hem uw vertrouwen, indien u overgegeven bent.")

    Abū Jaʿfar zei: Allah, verheven zij Zijn gedachtenis, zegt, mededeling doende over de woorden die Zijn profeet Mozes tot zijn volk sprak: "O mijn volk, indien u het éénzijn van Allah hebt erkend en Zijn Heerschap hebt bevestigd — stel dan op Hem uw vertrouwen — dat wil zeggen: stel uw vertrouwen in Hem, en onderwerp u aan Zijn bevel, want Hij zal Zijn bondgenoot nooit in de steek laten, en Hij zal degene die zijn vertrouwen op Hem stelt nooit prijsgeven — indien u overgegeven bent — dat wil zeggen: indien u Allah gehoorzaam onderdanig zijt, stel dan uw vertrouwen op Hem."

    ---

    Voetnoten:

    Zie de uitlegging van "tawakkul" (vertrouwen op Allah) eerder, p. 147, noot 5, en de daar vermelde bronnen.

    In de gedrukte editie staat "wayuslimu" ("en hij geeft prijs"); in het handschrift staat "walam yuslimu" ("en hij heeft niet prijsgegeven"); de juiste lezing is wat hierboven is vastgesteld.

    Zie de uitlegging van "islām" in de eerder vermelde taalkundige registers (wortel: s-l-m).

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله تعالى : وَقَالَ مُوسَى يَا قَوْمِ إِنْ كُنْتُمْ آمَنْتُمْ بِاللَّهِ فَعَلَيْهِ تَوَكَّلُوا إِنْ كُنْتُمْ مُسْلِمِينَ (84) قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره مخبرًا عن قيل موسى نبيِّه لقومه: يا قوم إن كنتم أقررتم بوحدانية الله، وصدقتم بربوبيته ، (فعليه توكلوا) ، يقول: فبه فثقوا، ولأمره فسلموا، (23) فإنه لن يخذل وليّه، ولن يسلم من توكل عليه (24) ، (إن كنتم مسلمين) ، يقول: إن كنتم مذعنين لله بالطاعة، فعليه توكلوا. (25) ----------------------- الهوامش : (23) انظر تفسير " التوكل " فيما سلف ص : 147 ، تعليق : 5 ، والمراجع هناك . (24) في المطبوعة : " ويسلم " ، وفي المخطوطة : " ولم يسلم " ، والصواب ما أثبت . (25) انظر تفسير " الإسلام " فيما سلف من فهارس اللغة ( سلم ) .