Tabari
Back to surah index

Makki · 40 ayat

سُورَةُ النَّبَإِ

The Announcement

An-Naba

Translation: Saheeh International

Madd (verlenging)Ghunna · ikhfāʾ · idghām · iqlābQalqalaNiet uitgesproken

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

  1. 1
    78:1

    عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ

    عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ ١

    About what are they asking one another?

    Tabari on this ayah
  2. 2
    78:2

    عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ

    عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ ٢

    About the great news -

    Tabari on this ayah
  3. 3
    78:3

    ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ

    ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ ٣

    That over which they are in disagreement.

    Tabari on this ayah
  4. 4
    78:4

    كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

    كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ٤

    No! They are going to know.

    Tabari on this ayah
  5. 5
    78:5

    ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

    ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ٥

    Then, no! They are going to know.

    Tabari on this ayah
  6. 6
    78:6

    أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَٰدًۭا

    أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَـٰدًا ٦

    Have We not made the earth a resting place?

    Tabari on this ayah
  7. 7
    78:7

    وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًۭا

    وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًا ٧

    And the mountains as stakes?

    Tabari on this ayah
  8. 8
    78:8

    وَخَلَقْنَٰكُمْ أَزْوَٰجًۭا

    وَخَلَقْنَـٰكُمْ أَزْوَٲجًا ٨

    And We created you in pairs

    Tabari on this ayah
  9. 9
    78:9

    وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًۭا

    وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا ٩

    And made your sleep [a means for] rest

    Tabari on this ayah
  10. 10
    78:10

    وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًۭا

    وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًا ١٠

    And made the night as clothing

    Tabari on this ayah
  11. 11
    78:11

    وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًۭا

    وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًا ١١

    And made the day for livelihood

    Tabari on this ayah
  12. 12
    78:12

    وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًۭا شِدَادًۭا

    وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا ١٢

    And constructed above you seven strong [heavens]

    Tabari on this ayah
  13. 13
    78:13

    وَجَعَلْنَا سِرَاجًۭا وَهَّاجًۭا

    وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا ١٣

    And made [therein] a burning lamp

    Tabari on this ayah
  14. 14
    78:14

    وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءًۭ ثَجَّاجًۭا

    وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٲتِ مَآءً ثَجَّاجًا ١٤

    And sent down, from the rain clouds, pouring water

    Tabari on this ayah
  15. 15
    78:15

    لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّۭا وَنَبَاتًۭا

    لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّا وَنَبَاتًا ١٥

    That We may bring forth thereby grain and vegetation

    Tabari on this ayah
  16. 16
    78:16

    وَجَنَّٰتٍ أَلْفَافًا

    وَجَنَّـٰتٍ أَلْفَافًا ١٦

    And gardens of entwined growth.

    Tabari on this ayah
  17. 17
    78:17

    إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَٰتًۭا

    إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَـٰتًا ١٧

    Indeed, the Day of Judgement is an appointed time -

    Tabari on this ayah
  18. 18
    78:18

    يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًۭا

    يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا ١٨

    The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes

    Tabari on this ayah
  19. 19
    78:19

    وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًۭا

    وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٲبًا ١٩

    And the heaven is opened and will become gateways

    Tabari on this ayah
  20. 20
    78:20

    وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا

    وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا ٢٠

    And the mountains are removed and will be [but] a mirage.

    Tabari on this ayah
  21. 21
    78:21

    إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًۭا

    إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا ٢١

    Indeed, Hell has been lying in wait

    Tabari on this ayah
  22. 22
    78:22

    لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابًۭا

    لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔـابًا ٢٢

    For the transgressors, a place of return,

    Tabari on this ayah
  23. 23
    78:23

    لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًۭا

    لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًا ٢٣

    In which they will remain for ages [unending].

    Tabari on this ayah
  24. 24
    78:24

    لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًۭا وَلَا شَرَابًا

    لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا ٢٤

    They will not taste therein [any] coolness or drink

    Tabari on this ayah
  25. 25
    78:25

    إِلَّا حَمِيمًۭا وَغَسَّاقًۭا

    إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا ٢٥

    Except scalding water and [foul] purulence -

    Tabari on this ayah
  26. 26
    78:26

    جَزَآءًۭ وِفَاقًا

    جَزَآءً وِفَاقًا ٢٦

    An appropriate recompense.

    Tabari on this ayah
  27. 27
    78:27

    إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًۭا

    إِنَّهُمْ كَانُواْ لَا يَرْجُونَ حِسَابًا ٢٧

    Indeed, they were not expecting an account

    Tabari on this ayah
  28. 28
    78:28

    وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابًۭا

    وَكَذَّبُواْ بِـَٔـايَـٰتِنَا كِذَّابًا ٢٨

    And denied Our verses with [emphatic] denial.

    Tabari on this ayah
  29. 29
    78:29

    وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَٰهُ كِتَٰبًۭا

    وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَـٰهُ كِتَـٰبًا ٢٩

    But all things We have enumerated in writing.

    Tabari on this ayah
  30. 30
    78:30

    فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا

    فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا ٣٠

    "So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment."

    Tabari on this ayah
  31. 31
    78:31

    إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا

    إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا ٣١

    Indeed, for the righteous is attainment -

    Tabari on this ayah
  32. 32
    78:32

    حَدَآئِقَ وَأَعْنَٰبًۭا

    حَدَآئِقَ وَأَعْنَـٰبًا ٣٢

    Gardens and grapevines

    Tabari on this ayah
  33. 33
    78:33

    وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًۭا

    وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا ٣٣

    And full-breasted [companions] of equal age

    Tabari on this ayah
  34. 34
    78:34

    وَكَأْسًۭا دِهَاقًۭا

    وَكَأْسًا دِهَاقًا ٣٤

    And a full cup.

    Tabari on this ayah
  35. 35
    78:35

    لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا كِذَّٰبًۭا

    لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّٲبًا ٣٥

    No ill speech will they hear therein or any falsehood -

    Tabari on this ayah
  36. 36
    78:36

    جَزَآءًۭ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًۭا

    جَزَآءً مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا ٣٦

    [As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account,

    Tabari on this ayah
  37. 37
    78:37

    رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًۭا

    رَّبِّ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَـٰنِ‌ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا ٣٧

    [From] the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Most Merciful. They possess not from Him [authority for] speech.

    Tabari on this ayah
  38. 38
    78:38

    يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ صَفًّۭا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًۭا

    يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ صَفًّا‌ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابًا ٣٨

    The Day that the Spirit and the angels will stand in rows, they will not speak except for one whom the Most Merciful permits, and he will say what is correct.

    Tabari on this ayah
  39. 39
    78:39

    ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا

    ذَٲلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ‌ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔـابًا ٣٩

    That is the True Day; so he who wills may take to his Lord a [way of] return.

    Tabari on this ayah
  40. 40
    78:40

    إِنَّآ أَنذَرْنَٰكُمْ عَذَابًۭا قَرِيبًۭا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا

    إِنَّآ أَنذَرْنَـٰكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَـٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٲبَۢا ٤٠

    Indeed, We have warned you of a near punishment on the Day when a man will observe what his hands have put forth and the disbeliever will say, "Oh, I wish that I were dust!"

    Tabari on this ayah