Tabari
Back to surah 93, ayah 11

Tafseer of The Morning Hours · Ad-Dhuhaa · 93:11

وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ

But as for the favor of your Lord, report [it].

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ ("En wat de gunst van jouw Heer betreft, verkondig die"). Hij zegt: Vermeld die.

    En in overeenstemming met wat wij hierover hebben gezegd, hebben de geleerden van de uitleg (ahl al-taʾwīl) gesproken.

    * Vermelding van wie dat zei:

    Yaʿqūb ibn Ibrāhīm heeft mij verteld, hij zei: Hushaym heeft ons verteld, op gezag van Abū Bishr, op gezag van Mujāhid, over Zijn uitspraak: وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ , hij zei: Met het profeetschap (nubuwwa).

    Yaʿqūb heeft mij verteld, hij zei: Ibn ʿUlayya heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd ibn Iyās al-Jurayrī heeft ons verteld, op gezag van Abū Naḍra, hij zei: De moslims waren van mening dat het tot de dankbaarheid voor de gunsten behoort dat men erover spreekt.

    Einde van de uitleg van Surah al-Ḍuḥā, en aan Allah komt de lof en de dank toe.

    Show original Arabic
    ( وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ ) : يقول: فاذكره. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثني يعقوب بن إبراهيم، قال: ثنا هشيم، عن أبي بشر، عن مجاهد، في قوله: ( وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ ) قال: بالنبوّة. حدثني يعقوب، قال: ثنا ابن عُلَية، قال: ثنا سعيد بن إياس الجريريّ، عن أبى نضرة، قال: كان المسلمون يرون أن من شُكْرِ النعم أن يحدّثَ بها. آخر تفسير سورة الضحى، ولله الحمد والشكر