Tafseer of The Moon · Al-Qamar · 54:26
They will know tomorrow who is the insolent liar.
En Zijn woord Zij zullen morgen weten wie de aartsleugenaar, de verwatene is (54:26) — de Verhevene, wiens vermelding verheven is, zegt: Allah zei tot hen: Jullie zullen morgen, op de Dag der Opstanding, weten wie de aartsleugenaar, de verwatene onder jullie is, o gemeenschap van Thamūd, en wie onze gezant Ṣāliḥ is, wanneer jullie tot jullie Heer worden teruggebracht. Deze uitleg is de uitleg van degene die het leest als Jullie zullen weten (sata'lamūn) met de tāʾ, en dat is de lezing van de meeste mensen van Kūfa, behalve ʿĀṣim en al-Kisāʾī.
Wat betreft de uitleg daarvan volgens de lezing van degene die het met de yāʾ leest — en dat is de lezing van de meeste reciteurs van de mensen van Medina en Basra, alsook ʿĀṣim en al-Kisāʾī — dan zei Allah Zij zullen morgen weten wie de aartsleugenaar, de verwatene is (54:26), en Hij liet uit de uitdrukking de vermelding van "Allah zei" weg, omdat de aanwijzing van de uitdrukking daarover voldoende was.
En het juiste van de uitspraak daarover is naar onze mening dat het twee welbekende lezingen zijn; geleerden onder de reciteurs hebben elk van beide gelezen, dus met welke van beide de reciteur ook leest, hij doet juist, vanwege de nabijheid van hun beider betekenissen en hun correctheid in verbuiging (iʿrāb) en uitleg.