Tafseer of Ornaments of gold · Az-Zukhruf · 43:10
[The one] who has made for you the earth a bed and made for you upon it roads that you might be guided
الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الأرْضَ مَهْدًا ("Hij die de aarde voor jullie tot een rustbed heeft gemaakt")
Hij zegt: Hij die de aarde voor jullie heeft geëffend en haar voor jullie tot een leger heeft gemaakt dat jullie met je voeten betreden en waarover jullie met je benen lopen. وَجَعَلَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلا ("en die daarin voor jullie wegen heeft gemaakt") — Hij zegt: en Hij heeft voor jullie daarin wegen geëffend die jullie begaan van de ene stad naar de andere, voor jullie levensonderhoud en jullie handel.
Zoals Bishr ons verteld heeft, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda: وَجَعَلَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلا ("en die daarin voor jullie wegen heeft gemaakt"), dat wil zeggen: wegen. Muḥammad heeft ons verteld, hij zei: Aḥmad heeft ons verteld, hij zei: Asbāṭ heeft ons verteld, op gezag van al-Suddī: الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الأرْضَ مَهْدًا ("Hij die de aarde voor jullie tot een rustbed heeft gemaakt"), hij zei: een tapijt; وَجَعَلَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلا ("en die daarin voor jullie wegen heeft gemaakt"), hij zei: de wegen. لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ ("opdat jullie geleid worden") — Hij zegt: opdat jullie door die wegen geleid worden naar waarheen jullie ook willen van de steden, de dorpen en de gewesten. Ware dat er niet, dan zouden jullie het verlaten van jullie erven en jullie woningen niet aankunnen, maar het is een genade waarmee Hij jullie begunstigd heeft.