Tabari
Back to surah 27, ayah 53

Tafseer of The Ant · An-Naml · 27:53

وَأَنجَيْنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَكَانُوا۟ يَتَّقُونَ

And We saved those who believed and used to fear Allah.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    وَأَنْجَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا ('en Wij redden degenen die geloofden'): hij zegt: Wij redden van Onze wraakoefening en Onze bestraffing die Wij op Thamūd lieten neerdalen Onze gezant Ṣāliḥ en de gelovigen in hem. وَكَانُوا يَتَّقُونَ ('en zij plachten godvrezend te zijn'): hij zegt: zij waren door hun geloof en hun bevestiging van Ṣāliḥ gevrijwaard voor wat Allahs bestraffing van hun volk van Thamūd deed neerdalen. Evenzo zullen Wij u, o Muḥammad, en uw volgelingen redden wanneer Wij Onze straf op de polytheïsten (mushrikīn) van uw volk laten neerdalen terwijl zij in hun midden zijn.

    Overgeleverd is dat Ṣāliḥ, toen Allah op zijn volk liet neerdalen wat Hij liet neerdalen, met de gelovigen die hem volgden naar de Levant trok en in de zandduinen van Palestina neerstreek.

    Show original Arabic
    (وَأَنْجَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا ) يقول: وأنجينا من نقمتنا وعذابنا الذي أحللناه بثمود رسولنا صالحا والمؤمنين به.(وَكَانُوا يَتَّقُونَ ) يقول: وكانوا يتقون بإيمانهم, وبتصديقهم صالحا الذي حل بقومهم من ثمود ما حلّ بهم من عذاب الله, فكذلك ننجيك يا محمد وأتباعك, عند إحلالنا عقوبتنا بمشركي قومك من بين أظهرهم. وذكر أن صالحا لما أحلّ الله بقومه ما أحلّ, خرج هو والمؤمنون به إلى الشام, فنـزل رملة فلسطين.